LEADER 01299nam0 2200337 450 001 000041516 005 20160112115330.0 100 $a20150908d1987----km-y0itaa50------ba 101 0 $afre$arom 102 $aRO 200 1 $aPoèsies$fMihai Eminescu$gprésentation, traduction de Jean-Louis Courriol 210 $a[S.l.]$cCartea romaneasca$dstampa 1987 215 $a141 p.$d18 cm. 300 $aTesto orig. a fronte 510 1 $aPoezii 676 $a859.1$v(22. ed.)$9Letteratura romena. Poesia 700 1$aEminescu,$bMihai$f<1850-1889>$0447099 702 1$aCourriol,$bJean-Louis 801 0$aIT$bUniversità della Basilicata - B.I.A.$gREICAT$2unimarc 912 $a000041516 996 $aPoèsies$91531049 997 $aUNIBAS BAS $aLETTERE CAT $aEXT018$b01$c20150908$lBAS01$h1556 CAT $aTTM$b30$c20151123$lBAS01$h1316 CAT $aTTM$b30$c20151123$lBAS01$h1319 CAT $aTTM$b30$c20151130$lBAS01$h1622 CAT $aTTM$b30$c20160112$lBAS01$h1153 FMT Z30 -1$lBAS01$LBAS01$mBOOK$1BASA1$APolo Storico-Umanistico$2DSLF$BCollezione DiSLF$3DF/SE83$63710$5F3710$820150908$f02$FPrestabile Generale Z30 -1$lBAS01$LBAS01$mBOOK$1BASA1$APolo Storico-Umanistico$2DSLF$BCollezione DiSLF$3DF/SE84$63710/1$5F3710/1$820150908$f02$FPrestabile Generale LEADER 02433nam 2200589Ia 450 001 9910777325503321 005 20230617013820.0 010 $a1-280-50068-9 010 $a9786610500680 010 $a1-4237-2107-1 010 $a1-904602-38-X 035 $a(CKB)1000000000002129 035 $a(EBL)197560 035 $a(OCoLC)71331743 035 $a(SSID)ssj0000278692 035 $a(PQKBManifestationID)11195896 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000278692 035 $a(PQKBWorkID)10246620 035 $a(PQKB)11768960 035 $a(MiAaPQ)EBC197560 035 $a(Au-PeEL)EBL197560 035 $a(CaPaEBR)ebr10063553 035 $a(EXLCZ)991000000000002129 100 $a20041017d2003 my 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aEnglish-Spanish dictionary of plant biology, including plantae, monera, protoctista, fungi and index of Spanish equivalents$b[electronic resource] /$fDavid Warren Morris, Marta Zetina Morris 210 $aGreat Abingdon $cCambridge International Science Pub.$d2003 215 $a1 online resource (653 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-898326-97-5 327 $aEnglish - Spanish Dictionary; Spanish to English Index 330 $a The English-Spanish Dictionary of Plant Biology has been written to fill a need for increased communication between English and Spanish speaking people who are working in or are being affected by the many sub-fields of plant biology. Its general purpose is to aid, stimulate, and facilitate a two-way flow of information and understanding between the peoples of North, South, and Central America in an era of economic and environmental interdependence. 606 $aBotany$vDictionaries 606 $aEnglish language$vDictionaries$xSpanish 606 $aSpanish language$vDictionaries$xEnglish 615 0$aBotany 615 0$aEnglish language$xSpanish. 615 0$aSpanish language$xEnglish. 676 $a580.3 700 $aMorris$b David Warren$01573968 701 $aMorris$b Marta Zetina$01573969 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910777325503321 996 $aEnglish-Spanish dictionary of plant biology, including plantae, monera, protoctista, fungi and index of Spanish equivalents$93849932 997 $aUNINA