LEADER 01590nam0 2200349 450 001 000019589 005 20061212030601.0 100 $a20061121d2006----km-y0itay50------ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $a----m-------- 200 1 $a<> nuovo testamento tradotto da Massimo Teofilo (1551)$bTesi di dottorato$eedizione e studio linguistico$fcandidato: Daniele D'Aguanno$grelatore: Rosa Casapullo 200 1 $a1 $n0000818 210 $a[Potenza]$d[2006] 215 $a1 v. (varie sequenze)$d30 cm. 300 $aA. a. 2004-2005 328 1$aTesi di dottorato: Università della Basilicata, Facoltà di lettere e filosofia, Dottorato di ricerca in Lingua, testo e forme della scrittura: analisi linguistica, tradizioni retorico-letterarie e aspetti antropologici, 18. ciclo 676 $a225.4$v(21. ed.)$9Nuovo Testamento. Testi originali, versioni e traduzioni antiche. Traduzione di Massimo Teofilo 700 1$aD'Aguanno,$bDaniele$0443181 801 0$aIT$bUniversità della Basilicata - B.I.A.$gRICA$2unimarc 912 $a000019589 996 $aNuovo testamento tradotto da Massimo Teofilo (1551$986687 997 $aUNIBAS BAS $aLETTERE CAT $aSTD045$b01$c20061121$lBAS01$h0319 CAT $aSTD045$b01$c20061121$lBAS01$h0342 CAT $aTTM$b30$c20061212$lBAS01$h0306 CAT $aBATCH$b00$c20070503$lBAS01$h1731 CAT $aBATCH$b00$c20180801$lBAS01$h1239 FMT Z30 -1$lBAS01$LBAS01$mBOOK$1BASA1$APolo Storico-Umanistico$2TDO$BTesi di Dottorato$3TDL/26$519645-10$820061121$f98$FConsultazione all $aall $n0008553