00828nam0-2200313---450-99000887997040332120090918194500.0978-92-5-205836-6000887997FED01000887997(Aleph)000887997FED0100088799720090721d2007----km-y0itay50------bafreITy-------001yy<<L'>>eauCommission du codex alimentariusRomaFAOOMS200741 p.25 cmAlimentiControllo664.0720itaJoint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission301079ITUNINARICAUNIMARCBK99000887997040332160 FAO B 100FAGBCFAGBCEau802812UNINA00803cam0 2200253 450 E60020006797320101027061008.020101027d1970 |||||ita|0103 baitaITFilantropiaLuigi Lombardi VallauriFirenzeF.lli Linaristampa 19702 p.24 cm(mm)Lombardi Vallauri, LuigiAF00009544070232122ITUNISOB20101027RICAUNISOBUNISOBFondo|Casavola|Opusc151578E600200067973M 102 Monografia moderna SBNM1158Si151578CasavoladonomenleUNISOBUNISOB20101027061010.020101027061057.0menleFondo|Casavola|OpuscFilantropia1702801UNISOB05065nam 2200625 a 450 991096797300332120240516052334.01-283-12188-3978661312188290-272-8490-3(CKB)2560000000073341(SSID)ssj0000524051(PQKBManifestationID)11349613(PQKBTitleCode)TC0000524051(PQKBWorkID)10545890(PQKB)11191678(Au-PeEL)EBL688906(CaPaEBR)ebr10468601(OCoLC)721927395(DE-B1597)719999(DE-B1597)9789027284907(MiAaPQ)EBC688906(EXLCZ)99256000000007334119950511d1995 uy 0engurcn|||||||||txtccrManual of specialised lexicography the preparation of specialised dictionaries /edited by Henning Bergenholtz, Sven Tarp ; with contributions by Grete Duvå ... [et al.]1st ed.Amsterdam ;Philadelphia J. Benjaminsc1995254 p. illBenjamins translation library,0929-7316 ;v. 12Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph90-272-1612-6 1-55619-693-8 Includes bibliographical references and index.Intro -- CONTENTS -- Preface -- CHAPTER 1. Specialised Lexicography versus Terminology and Terminography -- CHAPTER 2. Guide to the Use of the Manual -- CHAPTER 3. Basic Issues in Specialised Lexicography -- 3.1 Basic concepts in lexicography -- 3.2 LGP and LSP -- 3.3 Specialised dictionary functions -- 3.4 Specialised lexicography -- 3.5 The use of computers in specialised dictionary making -- CHAPTER 4. Special Problems in Central Types of Specialised Dictionaries -- 4.1 Monolingual specialised dictionaries -- 4.2 Bilingual specialised dictionaries -- 4.3 Bidirectional specialised dictionaries -- 4.4 Multilingual specialised dictionaries -- 4.5 Specialised dictionaries for large and small languages -- 4.6 Multi-field, single-field and sub-field dictionaries -- 4.7 Culture-dependent and culture-independent specialised dictionaries -- 4.8 Law dictionaries -- 4.9 Dictionaries of economics -- 4.10 Dictionaries of science and technology -- 4.11 Product-line and group dictionaries -- CHAPTER 5. Preliminary Work -- 5.1 User survey -- 5.2 Systematic classification -- 5.3 Material for the dictionary -- 5.4 Lexicographical instructions -- CHAPTER 6. Selection -- 6.1 Lemma selection -- 6.2 Equivalent selection -- CHAPTER 7. Linguistic Information -- 7.1 Grammar -- 7.2 Word combinations -- 7.3 Synonyms and antonyms -- 7.4 Linguistic labelling -- 7.5 Pronunciation -- 7.6 Examples -- CHAPTER 8. Encyclopedic Information -- 8.1 Encyclopedic notes -- 8.2 Encyclopedic labelling -- 8.3 Encyclopedic section -- 8.4 Illustrations -- CHAPTER 9. Structural Components -- 9.1 Contents -- 9.2 Preface -- 9.3 Introduction -- 9.4 User's guide -- 9.5 Encyclopedic section -- 9.6 Dictionary grammar -- 9.7 Word list -- 9.8 Index -- 9.9 Appendix -- 9.10 Informative label -- CHAPTER 10. Dictionary Structures -- 10.1 Distribution structure -- 10.2 Alphabetic macrostructure.10.3 Systematic macrostructure -- 10.4 Microstructure -- 10.5 Frame structure -- 10.6 Cross-reference structure -- 10.7 Access structure -- CHAPTER 11. Further Work on the Dictionary -- 11.1 Layout -- 11.2 Proofreading -- 11.3 Revision -- CHAPTER 12. Dictionary Criticism -- CHAPTER 13. Perspectives -- Bibliography -- Dictionaries -- Secondary literature -- Index.From 1990-1994 the Danish Research Council for the Humanities granted a research project entitled "translation of LSP texts", which was initially split up into five part-projects, one of which has been concerned with LSP lexicography.The Manual of Specialised Lexicography is one of the results of the research undertaken by this project. The primary purpose of the Manual is to contribute towards an improved basis for practical specialised lexicography, which has so far had but a small share in the explosive development that has taken place in general-language lexicography since the early 1970s. One implication of this is that only to a limited extent has it been possible to build upon existing findings.The Manual thus has the twofold aim of offering guidance and direction to authors of specialised dictionaries as well as contributing towards the further development of lexicographical theories.Benjamins translation library ;v. 12.SublanguageLexicographySublanguageLexicography.413/.028Bergenholtz Henning558564Tarp Sven1801582Duvå Grete1817391MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910967973003321Manual of specialised lexicography4375154UNINA