01194nam a22002653i 450099100341614970753620040414094515.0040802s1976 it |||||||||||||||||ita b13072250-39ule_instARCHE-102486ExLBiblioteca InterfacoltàitaA.t.i. Arché s.c.r.l. Pandora Sicilia s.r.l.796.4Morehouse, Laurence Englemohr489219Come raggiungere e mantenere una forma perfetta con trenta minuti alla settimana :il medico degli astronauti americani spiega il suo famoso metodo per conservarsi sani e dinamici /L. E. Morehouse e L. GrossMilano :Biblioteca universale Rizzoli,c1976186 p. ;18 cmGuide praticheGinnasticaGross, Leonard.b1307225002-04-1405-08-04991003416149707536LE002 Fondo Giudici P 2251LE002G-13336le002C. 1-E0.00-no 00000.i1369991x05-08-04Come raggiungere e mantenere una forma perfetta con trenta minuti alla settimana291372UNISALENTOle00205-08-04ma -itait 0101794 am 2200517 n 450 991052019790332120240104030718.02-37747-337-710.4000/books.ugaeditions.25483(CKB)4100000012430929(FrMaCLE)OB-ugaeditions-25483(PPN)260399035(EXLCZ)99410000001243092920220127j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||La TraductionNovellaLisa MooreGrenobleUGA Éditions20221 online resource (136 p.) 2-37747-306-7 La Traduction, autofiction de l’écrivaine canadienne Lisa Moore, décrit l’expérience de dédoublement et de mise en danger de l’identité, offerte au risque de l’autre, que constitue la création artistique doublée de l’expérience de la traduction. Par le biais de la fiction, l’œuvre explore la relation complexe entre autrice et traductrice, dans un récit à la tonalité discrètement fantastique.LiteratureLiterature African Australian CanadianfictionvoyageidentitéœuvreécrituredoubleLiteratureLiterature African Australian CanadianfictionvoyageidentitéœuvreécrituredoubleMoore Lisa1455867Dumasy Lise1229900Maniez Claire1241665Schiller Gretchen1455868FR-FrMaCLEBOOK9910520197903321La Traduction3657471UNINA