01092nam0-2200349---450-99000823753040332120051130142126.088-082-1164-9000823753FED01000823753(Aleph)000823753FED0100082375320051130d--------km-y0itay50------bagerIT--------001yyKursbuch 3 Module O-TWie bitte? - ein Lehrwerk fur deutsche Sprache und KulturCesarina Catani, Herbert Greiner, Elena PedrelliNeue AusgBolognaZanichelli20031 v. paginazione variaill.27 cmLingua tedesca - Uso Standard - Linguistica Prescrittiva - Linguistica applicata438Catani,Cesarina424130Greiner,Herbert183851Pedrelli,Elena290794ITUNINARICAUNIMARCBK990008237530403321438 CAT/45974DECLIDECLIKursbuch 3 Module O-T737669UNINA01593nam a2200313 i 450099100292810970753620020509105142.0000925s1967 ||| ||| | eng b11081910-39ule_instPARLA171695ExLDip.to FilosofiaitaWilliram, Abbot of Ebersberg539418The "Expositio in Cantica canticorum" of Williram, abbot of Ebersberg /Erminnie Hollis Bartelmez :1048-1085A critical ed.Philadelphia :American Philosophical Society,1967xxviii, 573 p. :ill. ;31 cm.Memoirs of the American Philosophical Society, ;v. 69An interpretation of the Vulgate text of the Song of Solomon, paraphrased in Latin hexameters and translated into German prose.Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, German (Old High German)Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, LatinBartelmez, Erminnie Hollisauthorhttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut736688Bible. O.T. Song of Solomon. German (Old High German). Paraphrases. Williram. 1967Bible. O.T. Song of Solomon. Latin. Paraphrases. Williram. 1967.b1108191023-02-1728-06-02991002928109707536LE005 55 A 14012005000084690le005-E0.00-l- 00000.i1121221428-06-02"Expositio in Cantica canticorum" of Williram, abbot of Ebersberg1456806UNISALENTOle00501-01-00ma -engxx 41