02390nlm 2200277Ia 450 99658757060331620240326123114.09780299229337(ebook)20080328d2008---- uy 0engUSdrcnuHow the Russians read the FrenchLermontov, Dostoevsky, TolstoyPriscilla MeyerMadison, WIUniversity of Wisconsin Press2008Testo elettronico (PDF) (XIV, 277 p.)Base dati testualeGli scrittori russi del XIX secolo crearono consapevolmente una nuova tradizione letteraria nazionale. Si vedevano consapevolmente attraverso gli occhi dell’Europa occidentale, ammirando l’Europa e sentendosi allo stesso tempo inferiori ad essa. Questa ambivalenza fu forse più sentita in relazione alla Francia, la cui lingua e cultura avevano plasmato il mondo dell'aristocrazia russa fin dai tempi di Caterina la Grande. In How the Russians read the French, Priscilla Meyer mostra come Mikhail Lermontov, Fëdor Dostoevskij e Lev Tolstoj si sono impegnati con la letteratura e la cultura francese per definire la propria posizione di scrittori russi con valori estetici e morali specificamente russi. Rifiutando il sensazionalismo francese e ciò che percepivano come una mancanza di spiritualità tra gli occidentali, questi tre scrittori tentarono di creare opere d'arte morali e filosofiche che attingessero a fonti ritenute più accettabili per una visione del mondo russa, in particolare Pushkin e i Vangeli. Attraverso letture approfondite di Un eroe del nostro tempo, Delitto e castigo e Anna Karenina, Meyer sostiene che ciascuno di questi grandi autori russi prende la tradizione francese come tesi, propone la propria antitesi e crea nel suo romanzo una sintesi intesa a favorire una tradizione nazionale genuinamente russa, libera dall'imitazione dei modelli occidentali. Vincitore del Premio del libro in studi letterari e culturali dell'Università della California del Sud, Associazione americana per l'avanzamento degli studi slaviLetteratura russaSec.19.Influssi [della] Letteratura franceseBNCF891.73MEYER,Priscilla1015594ITcbaREICAT996587570603316EBERHow the Russians read the French2372234UNISA