01507nam 2200433 n 450 99639619490331620221107213713.0(CKB)4330000000364426(EEBO)2248505114(UnM)99854156(EXLCZ)99433000000036442619920714d1585 uy |engurbn||||a|bb|[The fables of Esope in Englysshe[electronic resource] with all his lyfe]Imprinted at London By [J. Charlewood for] Iohn VValley[1585?]]134, [6] leavesThe fables of "Auian, Alphonce and Poge" are at end.Title from STC; imprint from colophon, actual printer's name and suggested publication date from STC.With six final contents pages.Formerly STC 180.Identified as STC 180 on UMI microfilm.Imperfect; title page mutilated.Reproduction of the original in the Cambridge University Library.eebo-0021Fables, ClassicalEarly works to 1800Fables, ClassicalAesop859552Avianus423784Petrus Alfonsi1062-1110?198513Bracciolini Poggio1380-1459.120774Cu-RivESCu-RivESCStRLINWaOLNBOOK996396194903316The fables of Esope in Englysshe2315555UNISA03643oam 22006014a 450 991014044640332120230621135403.0(CKB)2670000000557905(SSID)ssj0001669553(PQKBManifestationID)16460834(PQKBTitleCode)TC0001669553(PQKBWorkID)15002682(PQKB)11347570(OCoLC)1176454997(MdBmJHUP)muse87130(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/28860(oapen)doab28860(EXLCZ)99267000000055790520200721e20202013 uy 0engur||#||||nn|ntxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierRepetitionsScott Abbott and Žarko RadakovićBrooklyn, NYpunctum books2013Baltimore, Maryland :Project Muse,2020©20201 online resource (ii, 106 pages) illustrations; PDF, digital file(s)Published originally as: Ponavljanje (Belgrade: Vreme knjige, 1994).0-615-85133-9 Includes bibliographical references.Part I. Foreigners in a novel(ist)'s landscape / Scott Abbott -- Part II. Under the stone bridge / Žarko Radaković.In 1994, after following a character in Peter Handke's novel Repetition into what is now Slovenia and after traveling in landscapes of Handke's youth, Zarko Radakovic and Scott Abbott published a two-headed text in Belgrade, Ponavljane (Repetitions). The possibility of narration in two voices, complicated by the third voice that is Peter Handke's own narrator, is the main focus of deliberation while traveling and reading and writing. Repetitions begins with Abbott's text, a fairly straightforward travel narrative. It ends with Radakovic's account of the same events, much less straightforward, more repetitious, more adventuresome.First, the book is written by two authors whose native languages are Serbian and English respectively (German is their only common language). The authors' perspectives contrast with and supplement one another: Radakovic grew up in Tito's Yugoslavia and Abbott comes from the Mormon American West; Radakovic is the translator of most of Peter Handke's works into Serbo-Croatian and Abbott translated Handke's provocative A Journey to the Rivers: Justice for Serbia for Viking Press and his play Voyage by Dugout: The Play of the Film of the War for PAJ (Performing Arts Journal); Radakovic was a journalist for Deutsche Welle in Cologne and Abbott is a professor of German literature at Utah Valley University; Radakovic is the author of several novels and Abbott has published mostly literary-critical work; Radakovic was married to a theoretical physicist from Belgrade and Abbott was married to a homemaker with whom he had seven children; and so on. Two sets of eyes. Two pens. Two visions of the world.Travel writingbicsscCarinthia (Slovenia)Description and travelSloveniaDescription and travelCarnic Alps (Italy and Austria)Description and travelElectronic books. YugoslaviaPeter HandketranslationSloveniatravelTravel writingAbbott Scott H.965216Radaković ŽarkoMdBmJHUPMdBmJHUPBOOK9910140446403321Repetitions2189845UNINA