02074nam 2200433 n 450 99639545500331620221108034708.0(CKB)4330000000321400(EEBO)2264218041(UnM)99847578(EXLCZ)99433000000032140019911204d1592 uy |engurbn||||a|bb|A confutation of the Popish transubstantiation[electronic resource] Together with a narration, how that the masse was at sundrie times patched and peeced by sundrie Popes. Wherein is contained a briefe summe of the reasons and arguments which those render, that will not receiue the masse. Translated out of French into English by Peter Allibond minister of the word of GodPrinted at London By Thomas Scarlet for Thomas Man1592[5], 21 leavesOnly the "Briefe summe" is by de l'Espine.--STC."A short summe of the reasons and arguments that those render, which will not receiue the masse" is a translation of Jean de L'Espine's: "Sommaire des raisons que rendent ceux qui ne veulent pas participer à la messe".Formerly STC 376.Identified as STC 376 on UMI, reel 164.Reproduction of the original in the British Library.Appears at reel 164 (British Library copy), and at reel 1490 (Cambridge University Library copy).eebo-0018MassControversial literatureEarly works to 1800TransubstantiationEarly works to 1800MassTransubstantiationL'Espine Jean deca. 1506-1597.1010467Allibond Peter1559 or 60-1628.1014307Sommaire des raisons que rendent ceux qui ne veulent pas participer à la messeautCu-RivESCu-RivESCStRLINWaOLNBOOK996395455003316A confutation of the Popish transubstantiation2386703UNISA