02409nam 2200493 n 450 99639447490331620221107221256.0(CKB)4940000000120147(EEBO)2248516620(UnM)99825238(UnM)9927676300971(EXLCZ)99494000000012014719930412d1671 uy |engurbn||||a|bb|Les termes de la ley or, Certain difficult and obscure words and terms of the common laws and statutes of this realm now in use expounded and explained[electronic resource]Newly corrected and enlarged. With an addition of above one hundred words.London printed by John Streater, James Flesher, and Henry Twyford, assigns of Richard Atkins and Edward Atkins, Esquires and are to be sold by George Sawbridge, John Place, John Bellinger, William Place, Thomas Basset, Robert Pawlet, Christopher Wilkinson, Thomas Dring, William Jacob, Allan Banks, Ch. Harper, John Amery, John Pool, John LeighAn. 1671[16], 613, [3] pBy John Rastell. Sometimes attributed to his son, William Rastall, who is usually considered the editor or translator.A translation of: Expositiones terminorum legum Anglorum.Editor's note "To the reader" signed: T.B., i.e. Thomas Blount.Parallel English and Law French texts.At foot of title: Cum gratia & privilegio RegiƦ Majestatis.The first leaf bears the royal arms on verso.Running title reads: An exposition of the law-terms.With a final page of errata.The last leaf is blank.Reproduction of the original in the Harvard University Library.eebo-0062LawEnglandDictionariesEarly works to 1800LawRastell Johnd. 1536.1001924Rastell William1508?-1565.1001637Blount Thomas1618-1679.838907Cu-RivESCu-RivESCStRLINCu-RivESWaOLNBOOK996394474903316Les termes de la ley or, Certain difficult and obscure words and terms of the common laws and statutes of this realm now in use expounded and explained2322968UNISA