02242nam 2200445 n 450 99639054040331620200824121032.0(CKB)4940000000103155(EEBO)2248523234(UnM)99845512e(UnM)99845512(EXLCZ)99494000000010315519910930d1540 uy |engurbn||||a|bb|De ciuilitate morum puerilium per Des. Erasmum Roterodamu[m], libellis nunc primum & conditus & æditus. Roberto VVhitintoni i[n]terprete. = A lytell boke of good maners for chyldren, now lately compyled [and] put forth by Erasmus Roterodam in latyne tong, with interpretacion of the same in to the vulgare englysh tonge, by Robert whytington laureate poete. Cum priuilegio regali[electronic resource][Imprinted at London In fletestrete, at the sygne of the sonne, by Iohan ByddellAnno, domini. 1540][56] pTranslation of: De civilitate morum puerilium.Latin and English in parallel columns.Imprint from colophon.Signatures: A-C D⁴ (D4 blank).Title page has border (McKerrow and Ferguson 29) with Byddell's name in type in the sill--STC.Reproduction of the original in the Bodleian Library.eebo-0014Etiquette, MedievalEtiquette for children and teenagersEarly works to 1800Etiquette, Medieval.Etiquette for children and teenagersErasmus Desideriusd. 1536.799747Whittington Robertd. ca. 1560.1000899Cu-RivESCu-RivESUk-ESCStRLINWaOLNBOOK996390540403316De ciuilitate morum puerilium per Des. Erasmum Roterodamu, libellis nunc primum & conditus & æditus. Roberto VVhitintoni interprete. = A lytell boke of good maners for chyldren, now lately compyled and put forth by Erasmus Roterodam in latyne tong, with interpretacion of the same in to the vulgare englysh tonge, by Robert whytington laureate poete. Cum priuilegio regali2392882UNISA