02210nam 2200397 n 450 99639025470331620230621201632.0(CKB)4940000000102007(EEBO)2264175853(UnM)99840626e(UnM)99840626(EXLCZ)99494000000010200719910225d1580 uy |engurbn#|||a|bb|A shorte and briefe narration of the two nauigations and discoueries to the northweast partes called Newe Fraunce: first translated out of French into Italian, by that famous learned man Gio: Bapt: Ramutius, and now turned into English by Iohn Florio; worthy the reading of all venturers, trauellers, and discouerers[electronic resource]Imprinted at London By H. Bynneman, dvvelling in Thames streate, neere vnto Baynardes CastellAnno Domini. 1580[8], 78, [2] pTranslation of the Italian translation by Giovanni Baptista Ramusio of the accounts of Jacques Cartier's first two voyages to Canada, published in his "Delle navigationi e viaggi", Venice, 1556. Cartier's authorship of the original texts is doubtful.Reproduction of the original in the University of Michigan. Library.eebo-0190Indians of North AmericaCanadaEarly works to 1800AmericaDiscovery and explorationFrenchEarly works to 1800New FranceDiscovery and explorationEarly works to 1800Discoveries in geographyFrenchEarly works to 1800Indians of North AmericaCartier Jacques1491-1557.1014330Florio John1553?-1625.141399Cu-RivESCu-RivESCStRLINWaOLNBOOK996390254703316A shorte and briefe narration of the two nauigations and discoueries to the northweast partes called Newe Fraunce: first translated out of French into Italian, by that famous learned man Gio: Bapt: Ramutius, and now turned into English by Iohn Florio; worthy the reading of all venturers, trauellers, and discouerers2363064UNISA