01608nam 2200385 n 450 99638462650331620200818213649.0(CKB)4940000000068295(EEBO)2240874049(UnM)99857423e(UnM)99857423(EXLCZ)99494000000006829519921211d1636 uy |engurbn||||a|bb|Corderius dialogues translated grammatically[electronic resource] For the more speedy attaining to the knowledge of the Latine tongue, for writing and speaking Latine. Done chiefly for the good of schooles, to be used according to the direction set downe in the booke called Ludus literarius, or The grammar-schooleLondon Printed by Anne Griffin, for the assignes of Ioane Man and Benjamin Fisher1636[12], 212, 211-306 pTranslator's dedication signed: I. Brinsley.A literal translation of: Colloquia scholastica.Running title reads: Corderius dialogues, grammatically translated.Reproduction of the original in the British Library.eebo-0018Latin languageConversation and phrase booksEnglishLatin languageEnglish.Cordier Mathurin1479-1564.796382Brinsley Johnfl. 1581-1624.1000975Cu-RivESCu-RivESCStRLINWaOLNBOOK996384626503316Corderius dialogues translated grammatically2301531UNISA