02983 am 22006373u 450 99630914700331620230412202044.01-5015-0191-710.1515/9781501501913(CKB)3710000000926274(DE-B1597)445733(OCoLC)1013781861(OCoLC)962097240(DE-B1597)9781501501913(Au-PeEL)EBL4718362(CaPaEBR)ebr11283196(OCoLC)961063602(MiAaPQ)EBC4718362(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/38518(EXLCZ)99371000000092627420190118d2017 uy pengurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierThe poetry of Hanshan (Cold Mountain), Shide, and Fenggan /volume edited by Christopher Nugent ; translated by Paul RouzerBerlin, GermanyDe Gruyter2016Boston ;Berlin :De Gruyter,2017.1 online resource (xx, 403 pages)Library of Chinese humanities1-5015-1056-8 Includes bibliographical references.Frontmatter --Acknowledgements --Table of Contents --The Cold Mountain Master Poetry Collection: Introduction --Preface to the Poetry Collection of the Cold Mountain Master (Hanshanzi) --Hanshan's Poems --Record of Meditation Master Fenggan --Record of Shide --Shide's PoemsDue to their popularity with the American counterculture, the poems attributed to Hanshan, Shide and Fenggan have been translated several times in recent decades. However, previous translations have either been broadly popular in nature or have failed to understand fully the colloquial qualities of the originals. This new version provides a complete Chinese/English edition of the poems, aimed at combining readability with scholarly accuracy. It will prove useful to students of Chinese poetry and of Chinese religion, as well as anyone interested in a better understanding of works that have proved so influential in the history of East Asian Buddhism and in world literature.Chinese poetryTang dynasty, 618-907poetrytranslationHanshanShideFengganChineseEnglishChinese poetry895.11308Rouzer Paulauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut651184Nugent Christopher M. B.1969-Rouzer Paul F.Andrew W. Mellon Foundationfndhttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/fndMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK996309147003316The poetry of Hanshan (Cold Mountain), Shide, and Fenggan1940996UNISA