03368nam 22006015 450 99623483930331620191221113333.03-11-043342-73-11-043564-010.1515/9783110435641(CKB)3710000000497006(EBL)4179776(SSID)ssj0001595218(PQKBManifestationID)16287399(PQKBTitleCode)TC0001595218(PQKBWorkID)14880922(PQKB)10163394(MiAaPQ)EBC4179776(DE-B1597)455341(OCoLC)979906579(DE-B1597)9783110435641(PPN)202108678(EXLCZ)99371000000049700620191221d2015 fg gerur|n|---|||||txtccrGaleni De locis affectis I-II Edidit, in linguam Germanicam vertit, commentatus est /Galenus; Florian Gärtner2 Bde.Berlin ;Boston : De Gruyter, [2015]©20151 online resource (904 p.)Corpus Medicorum Graecorum ;5/6,1,1Description based upon print version of record.3-11-044176-4 Includes bibliographical references and index.Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Erster Teilband -- Literaturverzeichnis -- Einleitung -- Text und Übersetzung -- Indices -- Zweiter Teilband -- Kommentar -- Buch I -- Buch II -- IndicesIn his text De locis affectis, Galen of Pergamon developed a method that allowed the physician of antiquity to identify internal disease that was not directly visible. This volume offers the first critical edition of books I and II of this central Galenic work. Drawing on all known Greek text sources, the text has been reconstituted and translated into German.In seiner Schrift De locis affectis (Über das Erkennen erkrankter Körperteile) entwickelt Galen von Pergamon eine Methode, mit deren Hilfe der erkrankte Körperteil gefunden werden kann, auch wenn er sich innerhalb des Körpers befindet und damit - in Ermangelung bildgebender Verfahren - für den antiken Arzt nicht unmittelbar erkennbar ist. Dabei werden vor allem Aktivitätsschädigungen, Ausscheidungen oder Schmerzen als Indizien für den erkrankten Körperteil herangezogen und gedeutet. Ein solches Vorgehen ist für den Arzt oft eng mit dem Therapieerfolg verknüpft, wie Galen anhand von verschiedenen Beispielen erläutert.Das vorliegende Buch bietet die erste kritische Edition dieser zentralen galenischen Schrift. Auf Grundlage aller bekannten griechischen Überlieferungsträger wurde der Text neu konstituiert, ins Deutsche übersetzt und durch einen ausführlichen Kommentar erläutert. Umfangreiche Indizes runden das Werk ab.Corpus medicorum Graecorum ;6,1,1.DiseasesEarly works to 1800Diseases616Galenusauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut.739718Gärtner Florian, edthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt.DE-B1597DE-B1597BOOK996234839303316Galeni De locis affectis I-II2420837UNISA