01190nam0 22002891i 450 SUN006699820090128120000.0978-88-09-05748-720090128d2008 |0itac50 baitaIT|||| |||||Action paintingla Scuola di New York, 1943-1959Luca Massimo Barbero, Sileno SalvagniniFirenze : Giunti[2008]50 p. : ill. ; 29 cmInserto redazionale di: Art e Dossier n. 250 (dicembre 2008).FirenzeSUNL000014Barbero, Luca M.SUNV053229724838Salvagnini, SilenoSUNV047331155305GiuntiSUNV000036650Barbero, Luca MassimoBarbero, Luca M.SUNV070759ITSOL20181109RICASUN0066998UFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI LETTERE E BENI CULTURALI07 CONS Nc 1288 07 74748 UFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI LETTERE E BENI CULTURALIIT-CE010374748CONS Nc 1288caAction painting1414081UNICAMPANIA01175nam--2200361---450-99000303376020331620071214094137.0000303376USA01000303376(ALEPH)000303376USA0100030337620071214d--------km-y0itay50------baitaIT||||||||001yyNotizie storiche su l'Alto Sangro e l'Alto Molise tratte dal libro dei conti comunali di Villetta Barrea relativi al periodo 1782-1798Uberto D'Andrea[S. l.][S. n.][S. d.]v.25 cm<V. 1> : 147 p.20012001001-------2001MoliseStoriaSec. 18.Fonti documentarie945.71D'ANDREA,Uberto271856ITsalbcISBD990003033760203316IV 2 DAN 44710 DBCIV2BKDBCDBC9020071214USA010941Notizie storiche su l'Alto Sangro e l'Alto Molise tratte dal libro dei conti comunali di Villetta Barrea relativi al periodo 1782-17981026085UNISA02644oam 2200565I 450 991080016310332120230807215826.01-315-74293-41-317-58760-X10.4324/9781315742939 (CKB)3710000000421634(EBL)3569350(SSID)ssj0001541131(PQKBManifestationID)11797435(PQKBTitleCode)TC0001541131(PQKBWorkID)11534841(PQKB)11608730(MiAaPQ)EBC3569350(OCoLC)910847627(EXLCZ)99371000000042163420180706d2015 uy 0engur|n|---|||||txtccrTextual travels theory and practice of translation in India /editors, Mini Chandran, Suchitra MathurLondon ;New York :Routledge,2015.1 online resource (199 p.)Description based upon print version of record.1-138-82207-8 Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.""Cover""; ""Half Title""; ""Title Page""; ""Copyright Page""; ""Table of Contents""; ""Foreword""; ""Introduction""; ""1. Translation Theory: An Indian Perspective""; ""2. Self-Translation as Self-Righting: O.V. Vijayan's The Legends of Khasak""; ""3. Singarevva and the Palace: Translation across Genre""; ""4. Graphic Adaptations/Textual Negotiations: Reading Feluda in English""; ""5. On Adapting the Popular""; ""6. Othello's Trave(ai)ls: The Ways of Adaptation, Appropriation and Unlimited Intertextuality""; ""7. In the Marketplace: Publication of Translations in Regional Indian Languages""""8. Scripting Language, Scripting Translation""""9. Of 'Breaks' and Continuities: TV Advertisements as Multimodal Translations""; ""10. Cricket, IPL and Cultural Mobility: The New Cosmopolitan Idiom of Sport""; ""About the Editors""; ""Notes on Contributors""; ""Index""Contributed research papers.Translating and interpretingIndiaTranslating and interpretingStudy and teachingIndiaIndiaLanguagesTranslatingTranslating and interpretingTranslating and interpretingStudy and teaching418.020954Chandran Mini1588033Mathur Suchitra1588034MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910800163103321Textual travels3877016UNINA