00938nam--2200337---450 99000167602020331620210913095602.0000167602USA01000167602(ALEPH)000167602USA0100016760220040518d1957----km-y0itay0103----baitaIT||||||||001yyDemocrazia modernaSergio Hessentraduzione di Maria Carlotta PaternaRomaArmando195772 p.20 cm<<I>> problemi della pedagogia2001<<I>> problemi della pedagogia2001001-------2001HESSEN,Sergio482249PATERNA,Maria CarlottaITsalbcISBD990001676020203316X.3.B. 3187(VI C 645)10279 L.M.BKUMADemocrazia moderna941607UNISA01602nam 2200529 450 991081807280332120230803021658.01-86922-432-9(CKB)2550000001118021(SSID)ssj0001561656(PQKBManifestationID)16203758(PQKBTitleCode)TC0001561656(PQKBWorkID)14832753(PQKB)10048930(Au-PeEL)EBL3544760(CaPaEBR)ebr11082456(CaONFJC)MIL518378(OCoLC)858653420(MiAaPQ)EBC3544760(EXLCZ)99255000000111802120150804d2013 uy| 0engurcnu||||||||txtccrThe competency equation /Martin Lewis and Mike BellerbyRandburg, Republic of South Africa :Knowres Publishing,2013.1 online resource (160 pages) illustrationsIncludes index.1-86922-426-4 1-299-87127-5 Competency equation :the factors leading to the creation of value for organisations and the enjoyment of workPerformanceEmployeesAttitudesEmployeesRating ofPerformance.EmployeesAttitudes.EmployeesRating of.Lewis Martin214532MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910818072803321The competency equation4038559UNINA03367nam 22006375 450 991041192870332120250609111432.09783030477493303047749510.1007/978-3-030-47749-3(CKB)4100000011343433(MiAaPQ)EBC6268624(DE-He213)978-3-030-47749-3(Perlego)3481270(MiAaPQ)EBC6264017(EXLCZ)99410000001134343320200706d2020 u| 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierIdeological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting Travelling Across Times and Places /by Vanessa Leonardi1st ed. 2020.Cham :Springer International Publishing :Imprint: Palgrave Macmillan,2020.1 online resource (145 pages)9783030477486 3030477487 Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Children's Literature and Translation -- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies -- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies -- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research.This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children's books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching.Applied linguisticsLiteratureChildren's literatureYouthSocial life and customsApplied LinguisticsLiteratureChildren's LiteratureYouth CultureApplied linguistics.Literature.Children's literature.YouthSocial life and customs.Applied Linguistics.Literature.Children's Literature.Youth Culture.809.89282809.89282Leonardi Vanessaauthttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut627229MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910411928703321Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting2522910UNINA