01272nam0 22002771i 450 UON0034710320231205104324.98220091123d1970 |0itac50 barumRO|||| 1||||Etymologicum Magnum RomaniaeDictionarul limbei istorice si poporane a Romanilor (Pagini alese)B. P. HasdeuEditie ingrijita de Andrei RusuStudiu introductiv de Paul CorneaBucurestiMinerva19702 v.16 cm.LINGUA ROMENAStoriaUONC066881FILINGUA ROMENADIZIONARI ETIMOLOGICIUONC074029FIROBucureştiUONL000071459Lingua romena21HASDEUBogdan PetriceicuUONV187559322582Editura MinervaUONV275495650ITSOL20240220RICAUON00347103SIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOSI FONDO BUONINCONTRO C 0078/1 SI EO 44866 5 0078/1 SIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOSI FONDO BUONINCONTRO C 0078/2 SI EO 44867 5 0078/2 Etymologicum Magnum Romaniae1359213UNIOR01421nam 2200253la 450 991048229490332120221102161010.0(UK-CbPIL)2090366298(CKB)5500000000090223(EXLCZ)99550000000009022320221102d1604 uy |duturcn||||a|bb|Kort ende getrou verhael van alle 't gene den tijdt van vier jaeren ende meer bitterlick deur de kettermeesters gehandelt is tegens Angelum Merulam, inzijn leven pastoor van de Edele Heere van Cruninghen, Heenvliet, Haserswoude etc. Paulus Merula eerst gestelt in latijn ende nu in onse nederlandsche sprake overgeset deur desselfs sone Gulielmum MerulamLeiden van Dorp1604Online resource (211 p, 16 cm)Reproduction of original in Koninklijke Bibliotheek, Nationale bibliotheek van Nederland.Merula Paulus1558-1607.869001Uk-CbPILUk-CbPILBOOK9910482294903321Kort ende getrou verhael van alle 't gene den tijdt van vier jaeren ende meer bitterlick deur de kettermeesters gehandelt is tegens Angelum Merulam, inzijn leven pastoor van de Edele Heere van Cruninghen, Heenvliet, Haserswoude etc. Paulus Merula eerst gestelt in latijn ende nu in onse nederlandsche sprake overgeset deur desselfs sone Gulielmum Merulam1940066UNINA