00805nam0-22002891i-450-99000029413040332120001010000029413FED01000029413(Aleph)000029413FED0100002941320001010d--------km-y0itay50------baitay-------001yyTrace-element contamination of the environmentDavid Purves.AmsterdamElsevier1985XI,243 p., ill., 23 cmFundamental aspects of pollution control and environmental science7363Purves,DavidITUNINARICAUNIMARCBK99000029413040332104 090-266IRC 1597/LDINCHDINCHUNINAING0100990nam2-2200325---450-99000076178040332120160223113912.0000076178FED01000076178(Aleph)000076178FED0100007617820090626d1952----km-y0itay50------baitaITf-------001yyScale94 tavole, 73 esempi raccolti dagli arch. Braga e OrlandiMilanoAntonio Vallardi editore1952P. 413-504ill.34 cm0010010045272001Documenti di architettura, composizione e tecnica modernaSerie O, fasc. 5, n. 17Braga,Camillo315508Orlandi,Giuseppe<ingegnere>3677ITUNINARICAUNIMARCBK990000761780403321RARI C 350/262931FARBC08 C 1564705DINEDFARBCDINEDScale321018UNINA03334 am 2200709 n 450 991049581510332120240104030446.02-7574-3011-410.4000/books.septentrion.92473(CKB)4100000010268609(FrMaCLE)OB-septentrion-92473(PPN)24313536X(EXLCZ)99410000001026860920200219j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||La formation grammaticale du traducteurMichel Berré, Béatrice Costa, Adrien Kefer, Céline Letawe, Hedwig Reuter, Gudrun VanderbauwhedeVilleneuve d'AscqPresses universitaires du Septentrion20201 online resource (270 p.) 2-7574-2951-5 Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs ? Si la grammaire figure au programme des formations en traduction, cet enseignement a peu été interrogé jusqu’ici. Le présent ouvrage vise à combler cette lacune en proposant les réflexions de seize spécialistes, rassemblées autour de quatre thématiques qui croisent les regards (traducteurs, traductologues, grammairiens et didacticiens). Un chapitre introductif met ces thématiques en perspective et suggère des pistes concrètes de réflexion. What grammar should be taught to translators-to-be? Even though grammar is part of translation curricula, grammar teaching has been little discussed until now. The aim of this book is to fill the void by presenting studies by 16 specialists. They are divided in four themes reflecting four perspectives (translators, translation scholars, grammarians and educational specialists) and throwing light on each other.Linguisticsenseignement grammaticalthéorie linguistiquedidactique des languesdidactique de la traductiontraductologieenseignement supérieurLinguisticsenseignement grammaticalthéorie linguistiquedidactique des languesdidactique de la traductiontraductologieenseignement supérieurBerré Michel1459738Blumenthal Peter220057Bramati Alberto826523Castellani Cristina1454348Costa Béatrice1305516Delorme Benites Alice1459739Deneufbourg Guillaume1459740Gabilan Jean-Pierre1459741Gerolimich Sonia799055Herslund Michael317444Kefer Adrien1459742Letawe Céline1459743Loock Rudy1180577Manfredi Marina800062Reuter Hedwig1459744Robert Isabelle S1459745Schrijver Iris1459746Szlamowicz Jean1309330Ureel Jim J. J1459747Vanderbauwhede Gudrun1187091Van Gysel Bénédicte1459748Berré Michel1459738FR-FrMaCLEBOOK9910495815103321La formation grammaticale du traducteur3658794UNINA00957nam0 22002651i 450 UON0031891920231205104131.91120090108d1932 |0itac50 bafreFR|||| 1||||Allemagne et PologneGaston RaphaelParisLibrairie Delagrave1932136 p.18 cm.GERMANIAPolitica esteraPoloniaUONC070184FIPOLONIA E GERMANIAUONC070185FIFRParisUONL002984RAPHAELGastonUONV181741380958DelagraveUONV246088650ITSOL20240220RICASIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOUONSIUON00318919SIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOSI FONDO NAP NAPOLITANO 1394 SI MR 3522 5 1394 Allemagne et Pologne1372371UNIOR02480nam 22004215 450 991013613690332120230808200050.03-205-20469-710.7767/9783205204695(CKB)3710000000912699(MiAaPQ)EBC4718452(DE-B1597)474951(OCoLC)961064075(DE-B1597)9783205204695(EXLCZ)99371000000091269920200608h20162016 fg gerurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierAlfred Grünewald Werk und Leben /Volker BühnKöln : Böhlau Verlag, [2016]©20161 online resource (472 pages) illustrations3-205-20305-4 Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Einleitung -- Kindheit und Jugend (1884–1906) -- Der Schritt in die Literatur (1906–1918) -- Schreibwut (1918–1923) -- Das Werk im Überblick -- Dichterexistenz -- Leben im Ständestaat -- Exil (1938–1942) -- Post mortem -- Danksagung -- Nachweise -- Personenregister -- Backmatter Alfred Grünewald (1884–1942) gilt als ein Vertreter der Wiener Moderne im Umkreis so bekannter Namen wie Felix Braun, Franz Theodor Csokor, Alma Johanna Koenig, Ludwig von Ficker und Stefan Zweig. Er wandte sich schon als Student Balladen und Lyrik zu. Später konzentrierte er sich auf Dramen und Aphorismen, die heute noch diskutiert werden. Anfänglich von der Neuromantik angezogen, wechselte er zum Expressionismus, verschloss sich aber den neuen Versformen und hielt an der strengen Form fest.Der in Wien geborene Dichter wuchs in einer bürgerlichen Familie auf, studierte Architektur und war Schüler von Adolf Loos. Kurz nach dem „Anschluss“ Österreichs musste er nach Frankreich fliehen, wo er seine literarische Arbeit fortsetzte. Das Leben des Dichters ist nur bruchstückhaft überliefert. Volker Bühn geht in dieser Biographie in erster Linie auf das Werk Grünewalds ein und zieht von da aus Schlüsse auf sein Leben.PoetryHistory and criticismPoetryHistory and criticism.809.1Bühn Volker, authttp://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut1248567DE-B1597DE-B1597BOOK9910136136903321Alfred Grünewald2893761UNINA