03070 am 2200577 n 450 991056220140332120240104030710.02-84832-540-210.4000/books.apu.26754(CKB)4100000012874628(FrMaCLE)OB-apu-26754(PPN)262738554(EXLCZ)99410000001287462820220427j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||Approches linguistiques contemporaines de la traductionFlorence Lautel-RibsteinArrasArtois Presses Université20221 online resource (204 p.) 2-84832-532-1 L’approche linguistique de la traduction est aujourd’hui nourrie par deux courants contemporains : le présent ouvrage se propose de les explorer à travers différents articles. Le courant fonctionnaliste est abordé au sein du recueil par la convocation d’outils de nature variée : de nouvelles grammaires contrastives, de nouvelles méthodologies visant à la traduction du figement, de nouveaux concepts comme celui de « traducteur multicible » en traduction audiovisuelle, voire de nouvelles définitions remettant en cause des appellations comme celles de « realia » ou de « culturème ». Des réflexions inédites peuvent servir à analyser les éléments constitutifs du discours – par exemple d’un texte politique. Enfin, les analyses se consacrent également aux ressources terminologiques multilingues récentes, à l’image du domaine de la traduction médicale. Trois études portent sur le courant plus sémantique : la première, sur la traduction de la métaphore, dénonce le primat de l’ordre référentiel ; la seconde s’interroge sur la correspondance mécanique entre les prépositions et la troisième propose une méthode visant la maîtrise des niveaux de langue en traduction technique.Language & Linguistics (General)traductiontraductologielinguistiquefonctionnalismesémantiqueLanguage & Linguistics (General)traductiontraductologielinguistiquefonctionnalismesémantiqueBeneteau Maud1455491Bramati Alberto826523Gauthier Brigitte841342Huerta Pedro Mogorrón1455492Ladmiral Jean-René411696Lautel-Ribstein Florence1300674Lederer Marianne175535Lungu-Badea Georgiana1297710Ryan Richard1455493Shiryaeva Valentina1455494Sostero Geneviève Henrot1455495Vezzani Federica1277986Yazdi Bahareh Ghanadzadeh1455496FR-FrMaCLEBOOK9910562201403321Approches linguistiques contemporaines de la traduction3657273UNINA01719nam0 22003731i 450 UON0027999020231205103832.94349-01-90637-220060720d2006 |0itac50 bajpnJP|||| 1||||Kokku jipai no Porinesha minzokugaku teki kenkyuIshikawa EikichiOsaka : National Museum of Ethnology200699 p.26 cmAltro front.Polynesian cultures and societies in the days of James CookPOL VIII BUON00051482001UON000514822001 Senri Ethnological Reports210 OsakaNational Museum of Ethnology.59 POL VIII BUON00373497Genealogies of the chiefly families of Tai Dam in VietnamCOOK JAMESUONC036982FIVIAGGIPOLINESIAUONC013833FIJPŌsakaUONL000294POL VIII BPOLINESIA - GEOGRAFIA, VIAGGIAISHIKAWA EikichiUONV162222692586National Museum of EthnologyOsakaUONV004358National Museum of EthnologyUONV253682650国立民族学博物館National Museum of Ethnology <Osaka>UONV297687Kokuritsu Minzokugaku Hakubutsukan <Osaka>National Museum of Ethnology <Osaka>UONV008612ITSOL20250829RICASIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOUONSIUON00279990SIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOSI POL VIII B 003 N SI SA 117457 5 003 N Kokku jipai no Porinesha minzokugaku teki kenkyu1247113UNIOR