01144nam0 22002891i 450 UON0021827720231205103403.63084-297-1463-420030730d1979 |0itac50 bacatES|||| |||||Curial e GüelfaAnònima cura de Marina Gustàpròleg de Giuseppe E. SansoneBarcelonaEdicions 621979. 343 p. ; 19 cm001UON001752422001 Les millors obres de la literatura catalana210 BarcelonaEdicions 628ESBarcelonaUONL003004849.9Letteratura catalana21ANONIMOUONV113053GUSTàMarinaUONV132251SANSONEGiuseppe E.UONV111378Edicions 62UONV267477650ITSOL20240220RICASIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOUONSIUON00218277SIBA - SISTEMA BIBLIOTECARIO DI ATENEOSI CoSPA 13 MOLC 008 SI LO 26549 5 008 CURIAL e guelfa525479UNIOR02606nam 2200481 450 991081140470332120230808200619.03-7329-9734-0(CKB)3710000000961094(MiAaPQ)EBC4753019(Au-PeEL)EBL4753019(CaPaEBR)ebr11308493(CaONFJC)MIL971481(OCoLC)9643593585f283a55-f7b8-4028-9818-7b8ab0dd2d03(EXLCZ)99371000000096109420161213h20162016 uy 0gerurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierNationalsozialismus auf Japanisch? deutsch-japanische Beziehungen 1933-1945 aus translationssoziologischer Sicht /Christian Trollmann[Berlin, Germany] :Frank & Timme GmbH Verlag,2016.©20161 online resource (155 pages) illustrationsTranskulturalität - Translation - Transfer,2196-2405 ;Band 22PublicationDate: 201611303-7329-0281-1 Includes bibliographical references.Biographical note: Christian Trollmann studierte am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien Fachübersetzen mit den Sprachen Deutsch, Japanisch, Englisch und Französisch. Seit April 2016 lebt und arbeitet er als Übersetzer und Dolmetscher in Tokyo.Long description: Translation und Nationalsozialismus: In welchem Verhältnis stehen sie und welchen Einfluss haben sie aufeinander? Aus translationssoziologischer Sicht wird in diesem Band das Zusammenspiel von Translation und Ideologie am Beispiel der diplomatischen Beziehungen Deutschlands und Japans während der NS-Zeit dargestellt. In den Mittelpunkt der Betrachtung rücken die Translatoren im Sprachenpaar Deutsch – Japanisch und die sozio-institutionellen Rahmenbedingungen beider Länder werden einführend beschrieben. Zum besseren Verständnis der japanischen Translationskultur wird außerdem der Einfluss des „Translationstsunamis“ im 19. Jahrhundert auf Japan beleuchtet, bevor Bilanz zur ideologischen Beeinflussung der Translatoren in der Diplomatie gezogen wird.Transkulturalität, Translation, Transfer.Band 22GermanyRelationsJapan303.48243052Trollmann Christian1622005MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910811404703321Nationalsozialismus auf Japanisch3955619UNINA