04109nam 2200505z- 450 991055785110332120230221133011.0(CKB)5400000000048302(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/80403(EXLCZ)99540000000004830220202204d2020 |y 0slvurmn|---annantxtrdacontentcrdamediacrrdacarrierTerenski snežni priročnikPriročnik za izvedbo prereza in preizkusa stabilnosti snežne odejeLjubljanaZRC SAZU, Založba ZRC20201 electronic resource (50 p.)961-05-0264-4 961-05-0265-2 Avalanches cause the highest number of fatalities in the Alps, threatening many areas and facilities, as well as transport and communications infrastructure. An integral part of avalanche protection is risk communication and warning, which is within the domain of the avalanche service of the Slovenian Environmental Agency. As part of the ‘Crossrisk Project’, the ZRC SAZU Anton Melik Geographical Institute has prepared a ‘Snow Field Manual’ which will allow for the standardised collection of field data on snow, snow cover and avalanches. This data forms the basis for determining the current avalanche hazard level. The ‘Snow Card’ supplement, which is an integral part of the manual, contains a condensed view of the most important contents and also includes two forms (there are a total of 14 forms in the manual) for entering the snow cover cross-section data. It also includes instructions for preparing and performing cross-sections of snow cover and avalanche tests. All information is provided along with a clear explanation key. Finally, a description of typical avalanche problems and types of avalanche hazards follows. The full applicability of the Snow Field Manual and the Snow Card is achieved by entering the digital data of the cross-section and the avalanche test into the appropriate web application.Snežni plazovi so naravna nesreča, ki v Alpah povzroči največ smrtnih žrtev, ogroža pa tudi številne površine in objekte ter prometno in komunikacijsko infrastrukturo. Sestavni del varstva in zaščite pred snežnimi plazovi je tudi obveščanje in opozarjanje, ki je v domeni lavinske službe, v Sloveniji Agencije Republike Slovenije za okolje. Na Geografskem inštitutu Antona Melika ZRC SAZU smo v okviru projekta Crossrisk pripravili priročnik bo omogočil standardizirano zbiranje terenskih podatkov o snegu, snežni odeji in plazovih, ki so temelj za določitev stopnje nevarnosti proženja snežnih plazov. V priročniku, katerega sestavni del je tudi snežna kartica - na njej sta poleg zgoščenega prikaza najnujnejših vsebin tudi dva obrazca (v priročniku 14) za vnos podatkov o prerezu - so navodila za pripravo in izvedbo prereza snežne odeje ter preizkusa plazovitosti. Pri vseh podatkih je naveden ključ za njihov vnos. Na koncu sledi opis značilnih plazovnih problemov oziroma tipov plazovne nevarnosti. Polno uporabnost snežnega priročnika in kartice dosežemo z e vpisom podatkov o prerezu in preizkusu plazovitosti na ustrezen spletni naslov, na katerem so obrazci v digitalni obliki.Terenski snežni priročnik Terenski snežni priročnik MountainsbicsscHydrology & the hydrospherebicsscavalanche hazard testssnow avalanchessnow cover profilemanualspreizkus plazovitostiprerez snežne odejepriročnikisnežni plazoviMountainsHydrology & the hydrosphereVolk Bahun Mancaedt1305906Pavšek MihaedtVolk Bahun MancaothPavšek MihaothBOOK9910557851103321Terenski snežni priročnik3028001UNINA05081nam 22007934a 450 991101916340332120200520144314.097866107445039781118394250111839425997812807445011280744502978047079558304707955819780470752906047075290497814051715571405171553(CKB)1000000000342143(EBL)284239(SSID)ssj0000111414(PQKBManifestationID)11139355(PQKBTitleCode)TC0000111414(PQKBWorkID)10075351(PQKB)10439849(MiAaPQ)EBC284239(PPN)15863392X(OCoLC)212123113(Perlego)1002588(EXLCZ)99100000000034214320041229d2005 uy 0engur|n|---|||||txtccrThe Big Typescript, TS. 213 /Ludwig Wittgenstein ; edited and translated by C. Grant Luckhardt and Maximilian AueGerman-English scholar's ed.Malden, MA Blackwell Pub.20051 online resource (1056 p.)Description based upon print version of record.9781118346334 1118346335 9781405106993 1405106999 Includes bibliographical references and indexes.The Big Typescript TS 213; Inhaltsverzeichnis; Table of Contents; Verstehen; Understanding.; 1 Das Verstehen, die Meinung, fällt aus unsrer Betrachtung heraus. 1; 1 Understanding, Meaning, Drop Out of Our Considerations.; 2 "Meinen"1 amorph gebraucht. "Meinen"2 mehrdeutig. 5; 2 "Meaning"1 Used Amorphously. "Meaning"2 Used Equivocally.; 3 Das Verstehen als Korrelat einer Erklärung.; 3 Understanding as a Correlate of an Explanation.; 4 Das Verstehen des Befehls, die Bedingung dafür, daß wir ihn befolgen können. Das Verstehen des Satzes, die Bedingung dafür, daß wir uns nach ihm richten.4 Understanding a Command the Condition for Our Being Able to Obey It. Understanding a Proposition the Condition for Our Acting in Accordance with It.5 Deuten. Deuten wir jedes Zeichen?; 5 Interpreting. Do We Interpret Every Sign?; 6 Man sagt: ein Wort verstehen heißt, wissen, wie es gebraucht wird. Was heißt es, das zu wissen? Dieses Wissen haben wir sozusagen im Vorrat; 6 One Says: Understanding a Word Means Knowing How it is Used. What Does it Mean to Know That? We Have this Knowledge in Reserve, as it Were.; 6a Einen Satz im Ernst oder Spaß meinen, etc.6a Meaning a Proposition Seriously or in Jest, etc.Bedeutung.; Meaning.; 7 Der Begriff der Bedeutung stammt aus einer primitiven philosophischen Auffassung der Sprache her; 7 The Concept of Meaning Originates in a Primitive Philosophical Conception of Language.1; 8 Bedeutung, der Ort des Wortes im grammatischen Raum.; 8 Meaning, the Position of the Word in Grammatical Space.; 9 Die Bedeutung eines Wortes ist das, was die 1 Erklärung der Bedeutung erklärt.2; 9 The Meaning of a Word is What the 1 Explanation of its Meaning Explains.210 "Die Bedeutung eines Zeichens ist durch seine Wirkung (die Assoziationen, die es auslöst, etc.) gegeben."10 "The Meaning of a Sign is Given by its Effect (the Associations that it Triggers, etc.)."; 11 Bedeutung als Gefühl, hinter dem Wort stehend; durch eine Geste ausgedrückt.; 11 Meaning as Feeling, Standing Behind the Word; Expressed with a Gesture.; 12 Man tritt mit der hinweisenden Erklärung der Zeichen nicht aus der Sprachlehre heraus.; 12 In Giving an Ostensive Explanation of Signs one Doesn't Leave Grammar.15 "Sentence" and "Language" Blurred Concepts. Long awaited by the scholarly community, Wittgenstein's so-called Big Typescript (von Wright Catalog # TS 213) is presented here in an en face English-German scholar's edition. Presents scholar's edition of important material from 1933, Wittgenstein's first efforts to set out his new thoughts after the publication of the Tractatus Logico PhilosophicusIncludes indications to help the reader identify Wittgenstein's numerous corrections, additions, deletions, alternative words and phrasings, suggestions for moves within the text, and marginal comments</ulSemantics (Philosophy)Logic, Symbolic and mathematicalMathematicsPhilosophySemantics (Philosophy)Logic, Symbolic and mathematical.MathematicsPhilosophy.192Wittgenstein Ludwig1889-1951.51308Luckhardt C. Grant1943-897075Aue Maximilian897076MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9911019163403321The Big Typescript, TS. 2132004374UNINA