01304nlm 2200241Ia 450 99641554920331620210506121739.019831121d1699---- uy |engUKdrcnu<<The>> royal dictionaryin two parts, first, French and English, secondly, English and Frenchthe French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart, the great dictionary of the French-Academy, and the remarks of Vaugelas, Menage, and Bouhours, and the English collected chiefly out of the best dictionaries and the works of the greatest masters of the English tongue, such as Archbishop Tillotson, Bishop Sprat, Sir Roger L'Estrange, Mr. Dryden, Sir William Temple &c., for the use of His Highness the Duke of Glocesterby Mr. BoyerLondonPrinted for R. Clavel, H. Mortlock, S. Lowndes [etc.]1699Testo elettronico (PDF) (1439 p.)Base dati testualeRiproduzione dell'originale nella University of Illinois (Urbana-Champaign Campus) LibraryLingua francese [e] Lingua ingleseDizionari bilinguiBNCFBOYER,Abel1667-1729.793123996415549203316EBERRoyal dictionary1773756UNISA01149nam0 2200361 450 991100169190332120250610114537.0978-88-351-6315-220250515d2025----km y0itay50 baitaITy 001yyWelfare generativo e innovazione socialeapprocci teorici e buone pratichea cura di Simona Ameglio, Stefano Colombi, Maria Adelaide Gallina, Renato GrimaldiMilanoFrancoAngeli2025221 p.22 cmPercorsi di ricercaBenessere socialeImpiego della Formazione e dell'Intelligenza artificiale361.6122ita370.122ita307.123AmeglioSimonaColombiStefanoGallinaMaria AdelaideGrimaldi,RenatoITUNINAREICATUNIMARCBK9911001691903321ECSOC96A6057DECBC361.61 AME 112918BFSDECBCBFSWelfare generativo e innovazione sociale4377526UNINA