04023nam 2200733 a 450 991095932760332120200520144314.097866125584819781282558489128255848X9789027288080902728808910.1075/btl.8(CKB)2550000000012725(OCoLC)642205443(CaPaEBR)ebrary10383971(SSID)ssj0000412509(PQKBManifestationID)11260319(PQKBTitleCode)TC0000412509(PQKBWorkID)10365989(PQKB)11113097(MiAaPQ)EBC622263(Au-PeEL)EBL622263(CaPaEBR)ebr10383971(CaONFJC)MIL255848(PPN)253574943(DE-B1597)721524(DE-B1597)9789027288080(EXLCZ)99255000000001272520090827d2009 uy 0engurcn|||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierBasic concepts and models for interpreter and translator training /Daniel GileRev. ed.Amsterdam ;Philadelphia John Benjamins Pub. Co.c20091 online resource (303 pages)Benjamins translation library,0929-7316 ;v. 8.EST suberiesBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph9789027224323 9027224323 9789027224330 9027224331 Includes bibliographical references (p. [264]-278) and indexes.Preface to the revised edition -- Introduction -- Theoretical components in interpreter and translator training -- Communication and quality in interpreting and translation -- Fidelity in interpreting and translation -- Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation -- A sequential model of translation -- Ad hoc knowledge acquisition in interpreting and translation -- The effort models of interpreting -- Facing and coping with online problems in interpreting -- Language availability and its implications in conference interpreting (and translation) -- Integrating more theory into training : the IDRC framework -- Glossary -- Bibliography -- Name index -- Concept index.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.Benjamins translation library ;v. 8.Benjamins translation library.EST subseries.TranslatorsTraining ofTranslating and interpretingTranslatorsTraining of.Translating and interpreting.418/.0207117.45bclGile Daniel457867MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910959327603321Basic concepts and models for interpreter and translator training184629UNINA