03466nam 22005653 450 991088694390332120250905110040.01-04-013337-11-003-36759-31-04-013334-710.4324/9781003367598(MiAaPQ)EBC31324031(Au-PeEL)EBL31324031(CKB)34054715400041(ScCtBLL)dc7d1de8-762e-4474-9a5f-12e37d14380a(ODN)ODN0011100113(EXLCZ)993405471540004120240819h20252025 uy 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierPractices, education and technology in audiovisual translation /Alejandro Bolaños García-Escribano1 ed.New York, NY :Routledge,2025.©20251 online resource (xix, 240 pages) illustrationsRoutledge research in audiovisual translation1-03-243494-5 Includes bibliographical references and index.This book explores the intersections of education and technology in audiovisual translation, unpacking the evolution of AVT ecosystems and looking ahead to future directions for the role of technology in the translation industry and higher education.The volume begins by outlining a holistic account of audiovisual translation scholarship, which includes work on subtitling and dubbing but which has grown to encompass a wider range of practices in light of new technologies, before looking at the current landscape of translator education, including greater interest in distance education and AVT-centered curriculum design. These foundations set the stage for an examination of technological inroads which have permeated AVT practice, including the rise of cloud-based technologies and their use by major media companies. Bolaños draws parallels between these developments to demonstrate the ways in which new tools can help the ever-evolving needs of both the translation industry and higher education and in turn, foster industry-academia collaboration and the growth of new technologies through investment at the pedagogical level.This book will be of interest to students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those working in audiovisual translation, translation technologies, and translator training.The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.Routledge research in audiovisual translation.Audio-visual translationAudio-visual educationTranslating and interpretingTechnological innovationsTranslating and interpretingStudy and teachingAudio-visual translation.Audio-visual education.Translating and interpretingTechnological innovations.Translating and interpretingStudy and teaching.302.23/4014Bolaños García-Escribano Alejandro1769706MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910886943903321Practices, education and technology in audiovisual translation4241510UNINA