03509nam 22005413 450 991083818810332120231115084558.03-11-098050-910.1515/9783110980509(CKB)28742954200041(MiAaPQ)EBC30883059(Au-PeEL)EBL30883059(DE-B1597)627559(DE-B1597)9783110980509(EXLCZ)992874295420004120231115d2023 uy 0gerur|||||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierFassungsvarianz Bei Neidhart Edition und Übersetzung der Durch Die Berliner Handschrift R Angezeigten Doppelfassungen Mit Einem Textkritischen Kommentar1st ed.Berlin/Boston :Walter de Gruyter GmbH,2023.©2024.1 online resource (388 pages)Hermaea. Neue Folge Series ;v.1619783110991048 Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Text und Übersetzung -- Textkritischer Kommentar -- Anhang: Rekonstruktion der mit Wahlmöglichkeiten versehenen Ausgangstexte -- Fazit: Erkenntnisse zur Neidhart-Überlieferung -- LiteraturverzeichnisBerlin’s Neidhart Manuscript R (Lower Austria, ca. 1280) contains ten songs that are supplemented by verses written in the margin. These verses are testament to a variance of versions that has not been taken into account by any edition so far. This study explores these variants, thereby making an important contribution to the transmission history and textual criticism of Neidhart’s songs.Die Berliner Neidhart-Handschrift R (mgf 1062 [Niederösterreich, ca. 1280]) enthält zehn Lieder, zu denen am Blattrand Strophen nachgetragen sind. Diese z.T. mit Zuordnungszeichen versehenen Randstrophen zeugen von einer Textvarianz, die bislang in keiner Ausgabe berücksichtigt wurde. Die vorliegende Studie erprobt an diesem begrenzten Textbestand Möglichkeiten und Grenzen der Erschließung von Fassungsvarianten, die den erhaltenen Handschriften zeitlich vorausgehen. Einen Anhaltspunkt hierfür liefern die bereits im 19. Jh. konstatierten spezifischen Verteilungsverhältnisse von Wort- und Versvarianten in der Überlieferung. Diese nämlich führen zur Vermutung, dass die Neidhart-Überlieferung auf eine Vorlage mit Wahlmöglichkeiten zurückgeht – d.h. auf eine Vorlage, die zu einzelnen Textelementen alternative Lesarten bot, zwischen denen bei der Liedproduktion gewählt werden konnte. Auf der Basis dieses Textentstehungsmodells lässt sich – so die These des vorliegenden Buches – die in R angezeigte Fassungsvarianz weitgehend rekonstruieren. Das Buch liefert damit einen grundlegenden Beitrag zur Überlieferungsgeschichte und Textkritik von Neidharts Liedern.Hermaea. Neue Folge SeriesLITERARY CRITICISM / European / GermanbisacshMiddle High German.Minnesang.Neidhart, von Reuental.Spruchdichtung.textual criticism.transmission history.LITERARY CRITICISM / European / German.Bleuler Anna Kathrin1434686MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910838188103321Fassungsvarianz Bei Neidhart3590090UNINA