02593nam 2200637 a 450 991082863840332120240514050917.01-283-31484-3978661331484090-272-8518-7(CKB)2550000000063507(EBL)794522(OCoLC)761645766(SSID)ssj0000539313(PQKBManifestationID)12216349(PQKBTitleCode)TC0000539313(PQKBWorkID)10585200(PQKB)10875279(Au-PeEL)EBL794522(CaPaEBR)ebr10508985(CaONFJC)MIL331484(MiAaPQ)EBC794522(EXLCZ)99255000000006350720110509d2011 uy 0engur|n|---|||||txtccrMultilingual discourse production diachronic and synchronic perspectives /edited by Svenja Kranich ... [et al.]1st ed.Amsterdam ;Philadelphia John Benjamins Pub. Co.20111 online resource (320 p.)Hamburg studies on multilingualism,1571-4934 ;v. 12Description based upon print version of record.90-272-1932-X Includes bibliographical references and index.pt. 1. Diachronic perspectives : long-term changes -- pt. 2. Diachronic perspectives : recent change.This volume presents discourse production in multilingual contexts as a specific type of language contact situation. Translation may be seen as the prototypical type of multilingual discourse production, other types would include parallel text production in different languages (e.g. for websites) or the production of versions more loosely connected with the source text. When divergent communicative norms and conventions come into contact in any of these types of text production, one may find that such conventions transcend established language boundaries, potentially leading to the emergence oHamburg studies on multilingualism ;v. 12.MultilingualismDiscourse analysisMultilingualism.Discourse analysis.404/.2ES 132rvkES 700rvkET 760rvkKranich Svenja1601797MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910828638403321Multilingual discourse production4047462UNINA