02297nam 2200409 450 991082848460332120200703151940.090-272-6255-1(CKB)4100000007927816(MiAaPQ)EBC5747429(EXLCZ)99410000000792781620190426d2019 uy 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierJournalism and translation in the era of convergence /edited by Lucile Davier, University of Geneva, Kyle Conway, University of OttawaAmsterdam ;Philadelphia :John Benjamins Publishing Company,[2019]©20191 online resource (219 pages)Benjamins translation library90-272-0315-6 Platform. Translingual quoting in journalism: behind the scenes of Swiss television newsrooms / Lauri Haapanen and Daniel Perrin -- Transediting Trump: the inaugural speech reported in Italy / Maria Cristina Caimotto -- News translation on the Canadian Broadcasting Corporation's English and French websites / Philippe Gendron, Kyle Conway and Lucile Davier -- Event. News through a social media filter: different perspectives on immigration in news on website and social media formats / Kasper Welbers and Michaël Opgenhaffen -- Framing terrorism in the U.S., French, and Arabic editions of HuffPost / Rayya Roumanos and Arnaud Noblet -- Practice. Globalization of the emerging media newsroom: implications for translation and international news flow in the case of Buzzfeed Japan / Kayo Matsushita -- Tracing convergence in the translation of community radio news / Marlie van Rooyen -- Technological convergence threatening translation: the professional vision of Francophone journalists in Canada / Lucile Davier.Benjamins translation library.JournalismTranslatingJournalismTranslating.418.02Davier Lucile1985-Conway Kyle1977-MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910828484603321Journalism and translation in the era of convergence1761421UNINA