03794nam 2200589Ia 450 991082723160332120200520144314.01-282-16183-0978661216183490-272-9734-7(CKB)1000000000551639(SSID)ssj0000281409(PQKBManifestationID)11213628(PQKBTitleCode)TC0000281409(PQKBWorkID)10306478(PQKB)10295366(MiAaPQ)EBC622793(EXLCZ)99100000000055163920010629d2002 uy 0engurcnu||||||||txtccrLexis in contrast corpus-based approaches /edited by Bengt Altenberg, Sylviane Granger1st ed.Amsterdam ;Philadelphia J. Benjamins20021 online resource (349 pages)Studies in corpus linguistics Lexis in contrastBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph1-58811-090-7 90-272-2277-0 Lexis in Contrast -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Preface -- List of contributors -- Part I: Introduction -- Recent trends in cross-linguistic lexical studies -- Part II: Cross-Linguistic Equivalence -- Two types of translation equivalence -- Functionally complete units of meaning across English and Italian -- Causative constructions in English and Swedish -- Part III: Contrastive Lexical Semantics -- Polysemy and disambiguation cues across languages -- A cognitive approach to Up/Down metaphors in English and Shang/Xia metaphors in Chinese -- From figures of speech to lexical units -- Part IV: Corpus-based Bilingual Lexicography -- The role of parallel corpora in translation and multilingual lexicography -- Bilingual lexicography, overlapping polysemy, and corpus use -- Computerised set expression dictionaries -- Making a workable glossary out of a specialised corpus -- Part V: Translation and Parallel Concordancing -- Translation alignment and lexical correspondences -- The use of electronic corpora and lexical frequency data in solving translation problems -- Multiconcord -- General index -- Author index -- Studies in Corpus Linguistics.This volume takes stock of current research in contrastive lexical studies. It reflects the growing interest in corpus-based approaches to the study of lexis, in particular the use of multilingual corpora, shared by researchers working in widely differing fields - contrastive linguistics, lexicology, lexicography, terminology, computational linguistics and machine translation. The articles in the volume, which cover a wide diversity of languages, are divided into four main sections: the exploration of cross-linguistic equivalence, contrastive lexical semantics, corpus-based multilingual lexicography, and translation and parallel concordancing. The volume also contains a lengthy introduction to recent trends in contrastive lexical studies written by the editors of the volume, Bengt Altenberg and Sylviane Granger.LexicologyData processingContrastive linguisticsData processingLexicographyData processingMachine translatingLexicologyData processing.Contrastive linguisticsData processing.LexicographyData processing.Machine translating.413/.028Altenberg Bengt1604394Granger Sylviane1951-1310274MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910827231603321Lexis in contrast4192250UNINA