04186nam 2200457 450 991082669830332120231117171616.090-04-46015-2(CKB)4100000011946500(MiAaPQ)EBC6631731(Au-PeEL)EBL6631731(OCoLC)1255224347(EXLCZ)99410000001194650020220201d2021 uy 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierWhen Creole and Spanish collide language and cultural contact in the Caribbean /edited by Glenda-Alicia Leung, Miki LoschkyLeiden, The Netherlands ;Boston :Brill,[2021]©20211 online resource (384 pages)Caribbean series (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands)) ;Volume 3990-04-46013-6 Semiotics and literary imaginings in Creole contexts. Colombian Caribbean : theory, criticism and writing / Marcelo José Cabarcas Ortega -- If signs could talk : the linguistic landscape of the Archipelago of San Andrés, Colombia / Falcon Restrepo-Ramospart -- Linguistic clash and consequence. Language variation, language ideologies, and challenges to language development in the Creole-speaking communities of San Andrés, Providence, and the Nicaraguan coast / Angela Bartens -- Lexical transfer from Spanish into Limonese Creole / Marva Spence Sharpe -- Limonese syllable structure : language innovation in Creoles / Yolanda Rivera Castillo, Marisol Joseph-Haynes and Camille A. Wagner Rodríguez -- "Lo que hacen mix es el Kriol y el English" : how Spanish speakers reconcile linguistic encounters with English and Kriol in Belize / Nicté Fuller Medina -- Creole counter-clash. Perceptions on language, identity and culture by Dominicans on St. Thomas, U.S. Virgin Islands / Daniel S. D'Arpa -- Language attrition in Papiamentu-Jamaican Creole contact : revelations of the determiner phrase / Trecel Messam -- Evolving ethnicities in the diaspora. When a Paña speaks Creole : crossing ethnolinguistic boundaries / Monique Schoch Ángel -- Afro-Panamanian creolization / Francis Njubi Nesbitt -- Living linguistic identities and ideologies. The multiplex symbolic functions of Spanish in multilingual Belize / Britta Schneider -- Samples of linguistic repertoires, language shift patterns and perceptions of Spanish in Bluefields, Nicaragua / Karen López Alonzo -- Generalmente el Criol es empezamos en Inglés y terminamos en Español : language attitudes and ideologies in Puerto Limón, Costa Rica / Ashley LaBoda -- Epilogue: Sisters of the shell."Generations of West Indian migrants have long called Central America home. The descendants of these Creole English speakers live in communal enclaves along the Caribbean coast of Central America, where their Creole heritage and language are in contact zones with Spanish language and culture. When Creoles and Spanish Collide: Language and Culture in the Caribbean presents contemporary insight into these intra-Caribbean diasporic communities on how they grapple with evolving Creole identity and representation, language contact, language endangerment, and linguistic discrimination. Communal resilience oftentimes manifests itself via linguistic innovation and creativity. Editors Glenda-Alicia Leung and Miki Loschky showcase the scholarship of emerging and established regional and transatlantic scholars in When Creoles and Spanish Collide, which serves as a decolonizing research space"--Provided by publisher.Caribbean series (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands)) ;39.Creole dialects, EnglishCaribbean AreaEssays.lcgftCreole dialects, English428.00710729Leung Glenda-AliciaLoschky MikiMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910826698303321When Creole and Spanish collide4074931UNINA