04450nam 2200865Ia 450 991082480540332120240508061523.01-84769-384-91-282-65701-197866126570161-84769-224-910.21832/9781847692245(CKB)2520000000009525(EBL)543891(OCoLC)593273477(SSID)ssj0000339807(PQKBManifestationID)11255206(PQKBTitleCode)TC0000339807(PQKBWorkID)10386820(PQKB)11128639(MiAaPQ)EBC543891(MiAaPQ)EBC4844871(DE-B1597)513616(DE-B1597)9781847692245(Au-PeEL)EBL543891(CaPaEBR)ebr10370026(CaONFJC)MIL265701(EXLCZ)99252000000000952520090807d2010 uy| 0engurcn|||||||||txtccrLexical inferencing in a first and second language cross-linguistic dimensions /Marjorie Bingham Wesche and T. Sima Paribakht1st ed.Bristol ;Buffalo Multilingual Mattersc20101 online resource (211 p.)Second language acquisitionDescription based upon print version of record.1-84769-222-2 1-84769-223-0 Includes bibliographical references and index.Front matter --Contents --List of Figures and Tables --Acknowledgements --Preface --Chapter 1 Research on the Lexical Inferencing Process and its Outcomes --Chapter 2. Cross-linguistic Issues in Lexical Inferencing --Chapter 3. Conceptualization and Methodology --Chapter 4. First Language Influences on Knowledge Source Use in Second Language Lexical Inferencing --Chapter 5. Inferencing Success and Initial Development of Word Knowledge --Chapter 6. Trilingual Study Summary, Discussion and Implications --Appendices --References --IndexThis book presents a comprehensive review of previous research on lexical inferencing, co-authored by Kirsten Haastrup, and a major new trilingual study of lexical inferencing by both first (L1) and second language (L2) readers. Research since the 1970's on this apparently universal cognitive process in L2 reading and vocabulary learning is surveyed, including the kinds of knowledge and textual cues L2 readers use when inferring unknown word meanings, factors influencing their success and knowledge retention, and relevant theory. A comparative study of L1 and L2 lexical inferencing by Persian and French and English speakers is then presented, focusing on evidence of L1 transfer in the L2 inferencing process, its success and readers’ gains in L2 word knowledge. Influences of the specific L1 are distinguished from those of native versus non-native proficiency, relative cultural familiarity of texts, readers’ L2 proficiency, text language features and other factors. The relative typological distance between readers’ L1 and L2 is reflected in systematic differences between L1 speakers of Persian and French in their L2 lexical inferencing. Implications are drawn for L2 instruction at advanced levels.Second language acquisition (Clevedon, England)Second language acquisitionReading comprehensionVocabularyLanguage and languagesStudy and teachingL1 transfer.L2 instruction.L2 reading.Lexical Inferencing.SLA.Second Language Acquisition.crosslinguistic influence.transfer in language learning.vocab learning.vocabulary learning.Second language acquisition.Reading comprehension.Vocabulary.Language and languagesStudy and teaching.401.93ES 875rvkWesche Marjorie Bingham1941-1650763Paribakht Tahereh1949-1650764MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910824805403321Lexical inferencing in a first and second language4000304UNINA