02413nam 2200481 450 991082471720332120230809224615.0(CKB)3710000001398654(DLC) 2017024865(Au-PeEL)EBL4877914(CaPaEBR)ebr11398565(CaONFJC)MIL1015311(OCoLC)987909783(MiAaPQ)EBC4877914(EXLCZ)99371000000139865420170711h20172017 uy pengurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierTo hell and back an anthology of Dante's Inferno in English translation (1782-2017) /edited by Tim Smith, Marco SonzogniAmsterdam, [Netherlands] ;Philadelphia, [Pennsylvania] :John Benjamins Publishing Company,2017.©20171 online resource (296 pages)90-272-1251-1 90-272-6540-2 Includes bibliographical references and index."Dante Alighieri (1265-1321) maintained that translation destroys the harmony of poetry. Yet his Commedia has been translated into English time and again over the last two-and-a-bit centuries. At last count, 129 different translators have published at least one canticle of the Italian masterwork since the first in 1782, and countless more have translated individuals cantos. Among them there are some of the finest poets in the English language, including Robert Lowell and the Irish Nobel Laureate Seamus Heaney. Smith and Sonzogni have assembled and annotated two complete translations of Dante's most popular canticle, Inferno: 68 cantos each translated by a different translator. To Hell and Back is a celebration of the art and craft of poetry translation; of the lexical palettes and syntactical tempos of the English language; and, of course, of the genius of one of the greatest poets of all times" --Provided by publisher.Dante's Inferno in English translation (1782-2017)HellPoetryHell851.1Dante Alighieri1265-1321,38904Smith Tim1992-Sonzogni Marco1971-MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910824717203321To hell and back3929446UNINA