03344nam 2200529 450 991082373890332120230725040148.01-908947-81-0(CKB)2670000000521647(EBL)1620571(SSID)ssj0001111691(PQKBManifestationID)12396821(PQKBTitleCode)TC0001111691(PQKBWorkID)11131447(PQKB)11115870(MiAaPQ)EBC1620571(Au-PeEL)EBL1620571(OCoLC)870598433(EXLCZ)99267000000052164720220517d2011 uy pengur|n|---|||||txtccrCriss-Cross Mo Chara /Gearóid Mac Lochlainn, Mark BraidnerIndreabhán, Conamara :Cló lar-Chonnacht,[2011]©20111 online resource (178 p.)Description based upon print version of record.1-905560-78-8 Page Cóipcheart; Buíochas; Clár an nDánta; 1. Change; Change; The Searchers; Penelope's Dead; Sráidcheol; They're playin baseball, it's gettin better ...; Acht na Gaeilge; Heat; Ragged an' Dirty Too; 2. The Return of Django; The Return of Django; Study for a Chocolate Grinder no. 1; Study for a Chocolate Grinder no. 2; Blue Hawaii; Ar Eití; On The Wing; The Black Bull of Colin Glen; Ceol; Grammar; Brubeck; Kicked; Tender; Drochlá; Kyoka; Gearrcach; Fledgling; 3. Grá; Síocháin; Anthology; Sound Speed ...; The Irish Version; An Leagan Gaeilge; Love; Spéirbhean; History; Éan-Bhean; Something; A GlórVoiceDúnmharbh; Crime of Passion; Labhair Gaeilge; Tumbleweed; Ag dul in éag; Haiku; Gan Ainm; Dry Spell; Thíos ag Uair an Oilc; Tesco; Tesco; The Yellow Rose Saloon; Athchuairt; Take Two; Take Five; Tuirse; Drip; 4. Renegade; Malairt; Return of the man who never came back; Once upon a time in the west; An Beithíoch; Big Tiny; An Damhsa; Pistolero; Tá Nead insa Sliabh ag an Rógaire Dubh; Desperado; Rupintojelis; 5. Relapse; Deannach; Dust; Muisiriúin; Fungus; Cruitire; Let it snow; Díreach Anois; Dóthain; Cross Over; 6. Criss-Cross; Aistriúcháin Eile; Translation; Rannta Mic na MíchomhairleMusicians Reverse CurseAistriúcháin # 8; Translations # 8; Bus; Bus; Tharla Sé; Dán; Japha; Huelga General; General Strike; Camino; Woodside NY; Córdoba; Seomra 243, Concord Square, Boston; Toro; Bull; North Beach, San Francisco; Knygnesiai; An Fonn; Johnny Doran; Johnny Doran; Soilse; Fidil Fhrancach; Sober; Cailleach an Airgid; Gan Ainm; An Damhsa; Alacant; Alicante; Meanwhile, Back in the Bar; Gorm; Traicliosta A bilingual collection of poetry by the Belfast poet, Gearóid Mac Lochlainn including a CD (print version only) featuring the poet reading from the collection to music adapted by the blues musician, Mark Braidner, for this recording. Irish poetry21st centuryIrish poetry821.914Mac Lochlainn Gearóid1598063Braidner MarkMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910823738903321Criss-Cross Mo Chara3920077UNINA