04735nam 2200613Ia 450 991082373510332120240516032214.01-282-55877-3978661255877190-272-8864-X(CKB)2670000000012436(SSID)ssj0000431160(PQKBManifestationID)11291213(PQKBTitleCode)TC0000431160(PQKBWorkID)10456643(PQKB)10984792(MiAaPQ)EBC623427(Au-PeEL)EBL623427(CaPaEBR)ebr10370357(CaONFJC)MIL255877(OCoLC)615631995(EXLCZ)99267000000001243620090923d2010 uy 0engurcn|||||||||txtccrWhy Translation Studies matters /edited by Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn1st ed.Amsterdam ;Philadelphia John Benjamins Pub. Companyc2010xi, 269 pBenjamins translation library,0929-7316 ;v. 88Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph90-272-2434-X Includes bibliographical references and index.Preface -- Part I. Does TS matter?: Why interpreting studies matters / Franz Pöchhacker -- What matters to translation studies? On the role of public translation studies / Kaisa Koskinen -- Part II. Translation and society: Translators as cultural mediators: wish or reality?: a question for translation studies / David Limon -- Censorship in the translations and pseudo-translations of the West / Carmen Camus Camus -- A world without God: Slovene Bambi / Nike K. Pokorn -- Manipulating the matricial norms: a comparison of the English, Swedish and French translations of La caverna de las ideas by José Carlos Somoza / Yvonne Lindqvist -- Knowledge in translation studies and translation practice: intellectual capital in modern society / Hanna Risku, Angela Dickinson and Richard Pircher -- Part III. Language issues: Is translation studies going Anglo-Saxon? Critical comments on the globalization of a discipline / Mary Snell-Hornby -- Slowakisch: Brückensprache zur slawischen Welt?: Möglichkeiten und Grenzen einer kleinen EU-Sprache / Martina Vankúšová -- Translation Studies and mass media research / Rachel Weissbrod -- Register shifts in translations of popular fiction from English into Slovene / Marija Zlatnar Moe -- Getting the ACCENT right in translation studies / Ian A. Williams -- Die Kirche im Dorf oder die Regierung im Wald lassen: Zum Übersetzungsproblem der Namen von Ämtern und Ähnlichem für Nachrichtenzwecke im Medium Radio / Dieter Hermann Schmitz -- Part IV. Assessment and training: Magnifying glasses modifying maps: a role for translation theory in introductory courses / Heloísa Pezza Cintrão -- Effects of short intensive practice on interpreter trainees' performance / Magdalena Bart±omiejczyk -- Corpora in translator training: a program for an eLearning course / Kerstin Kunz, Sara Castagnoli, Natalie Kübler -- Part V. Psychology: Psycholinguistik, Übersetzungswissenschaft und Expertiseforschung im Rahmen der interdisziplinären Forschung / Caroline Lehr -- Interpreting Studies and psycholinguistics: a possible synergy effect / Agnieszka Chmiel -- fMRI for exploring simultaneous interpreting / Barbara Ahrens ... [et al.] -- Part VI. Postscript: Why Translation studies matters: a pragmatist's viewpoint / Daniel Gile -- Index.Translation Studies is challenged by Translation practitioners because of its alleged irrelevance and ineffectiveness. While it is difficult to quantify its 'scientific' contribution, it offers a non-negligible amount of research into relevant topics and has definitely influenced Translator training. Moreover, as an academic activity, it offers a social contribution to the Translators' community by helping it raise its status and by facilitating the exchange of experience and information, all of this at a low cost for society.Benjamins translation library ;v. 88.Translating and interpretingStudy and teachingLanguage and languagesTranslating and interpretingStudy and teaching.Language and languages.418/.02071Gile Daniel457867Hansen Gyde172483Pokorn Nike K(Nike Kocijančič)846625MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910823735103321Why Translation Studies matters3920043UNINA