05213nam 2200829 450 991082347210332120230124193151.01-5015-0111-91-61451-637-510.1515/9781614516378(CKB)3710000000455746(EBL)2129550(SSID)ssj0001516435(PQKBManifestationID)12644526(PQKBTitleCode)TC0001516435(PQKBWorkID)11493886(PQKB)11228800(MiAaPQ)EBC2129550(DE-B1597)253122(OCoLC)948655743(DE-B1597)9781614516378(Au-PeEL)EBL2129550(CaPaEBR)ebr11088132(CaONFJC)MIL816976(OCoLC)918623326(EXLCZ)99371000000045574620150825h20152015 uy 0engurun#---|u||utxtccrEnglish as a scientific and research languageEnglish in EuropeVolume 2 debates and discourses /edited by Ramón Plo Alastrué, Carmen Pérez-LlantadaBerlin, [Germany] ;Boston, [Massachusetts] :De Gruyter Mouton,2015.©20151 online resource (376 p.)Language and Social Life,2364-4303 ;Volume 3Description based upon print version of record.1-61451-638-3 1-61451-749-5 Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.Front matter --Series preface --Contents --List of Contributors --Debates and discourses on English as an academic and research language --Towards an epistemological monoculture: Mechanisms of epistemicide in European research publication --Citing outside the community? An investigation of the language of bibliography in top journals --Resources for publishing in English as a foreign language: Strategies, peers and techniques --Language policy in web-mediated scientific knowledge dissemination: A case study of risk communication across genres and languages --On cross-cultural variation in the use of conjuncts in research articles by Czech and native speakers of English: Can conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of academic texts? --Spanish authors dealing with hedging or the challenges of scholarly publication in English L2 --Academic writing in English in comparison: Degree adverbs, connecting adverbials, and contrastive/concessive markers in the ChemCorpus and comparable data-bases --Cross-cultural variation in citation practices: A comparative analysis of citations in Czech English-medium and international English-medium linguistics journals --Peer reviewers’ recommendations for language improvement in research writing --English as a lingua franca in linguistics? A case study of German linguists’ language use in publications --Academic English as “nobody’s land”: The research and publication practices of Swedish academics --Addressing the challenge of publishing internationally in a non-Anglophone academic context: Romania – a case in point --The implementation of English-medium instruction in Croatian higher education: Attitudes, expectations and concerns --Teaching English as a Lingua Franca in a multilingual environment: The evaluation of native and non-native teachers of English by Polish university students --Teasing out the tensions between English monolingualism vs. plurilingualism in European academic and research settings --IndexThis volume examines the role of English in academic and research settings in Europe and provides recommendations on the challenges posed by the dominance of English over national languages as languages of science and research dissemination; the need for language support for academics that need to disseminate their research in English; and the effect of past and present language policies.Language and Social LifeEnglish languageEuropeEnglish languageStudy and teaching (Higher)EuropePersuasion (Rhetoric)Study and teaching (Higher)EuropeScienceTerminologyEuropeInterdisciplinary approach to knowledgeEuropeEducation, HigherEuropeLanguage and educationEuropeEnglish.Language Policy.Research Languages.English languageEnglish languageStudy and teaching (Higher)Persuasion (Rhetoric)Study and teaching (Higher)ScienceInterdisciplinary approach to knowledgeEducation, HigherLanguage and education306.442/2104HF 124BVBrvkPlo-Alastrué RamónPérez-Llantada CarmenMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910823472103321English as a scientific and research language3941313UNINA