04009nam 2200745 450 991082204520332120230522050739.01-4426-9324-X1-4426-8949-810.3138/9781442689497(CKB)2550000000019398(OCoLC)635461301(CaPaEBR)ebrary10382282(SSID)ssj0000776452(PQKBManifestationID)12370764(PQKBTitleCode)TC0000776452(PQKBWorkID)10744991(PQKB)10992780(SSID)ssj0000478925(PQKBManifestationID)11341048(PQKBTitleCode)TC0000478925(PQKBWorkID)10435147(PQKB)11531781(CaPaEBR)430876(CaBNvSL)slc00224444(MiAaPQ)EBC3268493(MiAaPQ)EBC4672701(DE-B1597)465288(OCoLC)944176599(OCoLC)999354799(DE-B1597)9781442689497(Au-PeEL)EBL4672701(CaPaEBR)ebr11258356(MdBmJHUP)musev2_106038(EXLCZ)99255000000001939820160923h20092009 uy 0engurcn|||||||||txtccrTranslating pain immigrant suffering in literature and culture /Madelaine HronToronto, [Ontario] ;Buffalo, [New York] ;London, [England] :University of Toronto Press,2009.©20091 online resource (321 p.)1-4426-1219-3 0-8020-9919-X Includes bibliographical references and index."Perversely through pain" : immigrants and immigrant suffering -- "Suffering matters" : the translation and politics of pain -- "Mal partout" : bodily rhetoric in Maghrebi immigrant fiction -- "In the maim of the father" : disability and bodies of labour -- "Ni putes ni soumises?" : engendering doubly oppressed bodies -- "Pathologically sick" : metaphors of disease in beur texts -- "Zombification" : hybrid myth-uses of vodou from the West to Haiti -- "Zombi-fictions" : vodou myth-represented in Haitian immigrant fiction -- "Painless" fictions? : Czech exile and return -- "The suffering of return" : painful detours in Czech novels of return.AnnotationIn the post-Cold War, post-9/11 era, the immigrant experience has changed dramatically. Despite the recent successes of immigrant and world literatures, there has been little scholarship on how the hardships of immigration are conveyed in immigrant narratives. Translating Painfills this gap by examining literature from Muslim North Africa, the Caribbean, and Eastern Europe to reveal the representation of immigrant suffering in fiction. Applying immigrant psychology to literary analysis, Madelaine Hron examines the ways in which different forms of physical and psychological pain are expressed in a wide variety of texts. She juxtaposes post-colonial and post-communist concerns about immigration, and contrasts Muslim world views with those of Caribbean creolite and post-Cold War ethics. Demonstrating how pain is translated into literature, she explores the ways in which it also shapes narrative, culture, history, and politics. A compelling and accessible study, Translating Painis a groundbreaking work of literary and postcolonial studies.FictionMinority authorsHistory and criticismEmigration and immigration in literatureSuffering in literatureFictionMinority authorsHistory and criticism.Emigration and immigration in literature.Suffering in literature.809.3/9353Hron Madelaine1618835MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910822045203321Translating pain3950784UNINA