04692nam 2200601 a 450 991082114580332120240516032159.01-282-66337-2978661266337690-272-8811-9(CKB)2670000000035365(SSID)ssj0000430011(PQKBManifestationID)11297397(PQKBTitleCode)TC0000430011(PQKBWorkID)10452263(PQKB)11500554(MiAaPQ)EBC623421(Au-PeEL)EBL623421(CaPaEBR)ebr10402756(CaONFJC)MIL266337(OCoLC)657753633(EXLCZ)99267000000003536520100312d2010 uy 0engurcn|||||||||txtccrTranslation and cognition /edited by Gregory M. Shreve, Erik Angelone1st ed.Amsterdam ;Philadelphia John Benjamins Pub. Co.c2010vi, 381 p. illAmerican Translators Association scholarly monograph series,0890-4111 ;v. 15Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph90-272-3191-5 Includes bibliographical references and index.Translation and cognition: recent developments / Gregory M. Shreve and Erik Angelone -- Part I. Methodological innovation. Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task / Erik Angelone -- Coordination of reading and writing processes in translation: an eye on uncharted territory / Barbara Dragsted -- Cognitive effort, syntactic disruption, and visual interference in a sight translation task / Gregory M. Shreve, Isabel Lacruz, and Erik Angelone -- The reformulation challenge in translation: context reduces polysemy during comprehension, but multiplies creativity during production / Antin Fougner Rydning and Christian Michel Lachaud -- Translation units and grammatical shifts: towards an integration of product- and process-based translation research / Fabio Alves ... [et al.] -- Controlled language and readability / Sharon O'Brien -- Part II. Research design and research issues. On paradigms and cognitive translatology / Ricardo Muñoz Martín -- Integrative description of translation processes / Gyde Hansen -- Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies / Riitta Jääskeläinen -- Part III. Integration of translation process research and the cognitive sciences. Expertise in interpreting: an expert-performance perspective / K. Anders Ericsson -- The search for neuro-physiological correlates of expertise in interpreting / Barbara Moser-Mercer -- Neural and physiological correlates of translation and interpreting in the bilingual brain: recent perspectives / Bruce J. Diamond and Gregory M. Shreve -- Prompting cognates in the bilingual lexicon: optimizing access during translation / Maxim I. Stamenov, Alexander Gerganov, and Ivo D. Popivanov -- Cognitive translation studies: developments in theory and method / Sandra L. Halverson.The work of cognitive translation scholars, while motivated by questions about translational phenomena, necessarily engages with theoretical developments in the disciplines of psycholinguistics, bilingualism, psychology, cognitive science, and second language acquisition. Developments internal to these disciplines, as for instance models of bilingual semantic/conceptual representation, impact directly on our understanding of the findings of corpus-based translation studies. The paper focuses on the implications of models of bilingual semantic/conceptual representation for understanding corpus-based translational phenomena and concepts such as over-representation, under-representation, and the gravitational pull hypothesis. The use of combined experimental and corpus-based methodologies is discussed as a mechanism to understand the patterns found in translational corpora from a cognitive perspective.American Translators Association scholarly monograph series ;v. 15.Translating and interpretingPsychological aspectsCognitive psychologyTranslating and interpretingPsychological aspects.Cognitive psychology.418/.02019Shreve Gregory M.1950-1662300Angelone Erik800238MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910821145803321Translation and cognition4018852UNINA