03301nam 2200613Ia 450 991082098700332120200520144314.01-282-93437-697866129343773-11-024581-710.1515/9783110245813(CKB)2670000000060361(EBL)669172(OCoLC)707068887(SSID)ssj0000474457(PQKBManifestationID)11304179(PQKBTitleCode)TC0000474457(PQKBWorkID)10450067(PQKB)10607261(MiAaPQ)EBC669172(DE-B1597)57714(OCoLC)979749708(DE-B1597)9783110245813(Au-PeEL)EBL669172(CaPaEBR)ebr10435730(CaONFJC)MIL293437(EXLCZ)99267000000006036120100922d2010 uy 0gerur||#||||||||txtccrWieland, Ubersetzen Sprachen, Gattungen, Raume /edited by Bettine Menke, Wolfgang Struck1st ed.Berlin ;New York De Gruyterc20101 online resource (363 p.)Description based upon print version of record.3-11-024580-9 Includes bibliographical references.Front matter --Inhalt --Wieland/Übersetzen. Einleitung --1. ÜBERSETZUNGEN (I): DER DEUTSCHE SHAKESPEARE --Mit Steken-Pferden zum Deutschen Shakespeare --Pyrrhus' Sieg --Machtübertragung, Metaübersetzung --2. ÜBERSETZUNGEN (II): TECHNIKEN UND EFFEKTE, KOMMENTARE, PARATEXTE --Wieland liest die Briefe des Horaz --Wielands Übersetzen --O veteres mei, quos ego videre videor --Der Herausgeber als Übersetzer und Autor --3. ÜBERTRAGUNGEN - MASKERADEN - TRA(NS)VESTIEN --Wielands Übertragungen des Galanten --Quijote im Wunderland --Agathon und deutscher Shakespeare --4. TRANSLATIO (IMPERII): ROMANE DES STAATS UND ÜBERSETZUNGEN DES POLITISCHEN --Transzendentalpoetik --Narrative Souveränität --Spiel und Übersetzung --5. WUNDERBARE OPERATIONEN: ÜBER DIE GRENZEN VON LITERATUR UND WISSEN --Wieland über-setzen --Das augenfällig Geheime - Zur vermittelten Unmittelbarkeit spätaufklärerischer Historiographie --,Bonifaz Schleichers Jugendgeschichte' --"(Die Fortsetzung künftig)" --BackmatterStarting from the literary translations and reflections on the theory of translation of Christoph Martin Wieland, this book deals with different modalities and methods of translating and transmitting not only from language to language, but also between literary genres, epochs, knowledge formations and nations. Wieland is portrayed as an author and editor who devoted himself? with experimental openness to a project of mediating and resolving dichotomies such as 'cosmopolitism' and 'nation'.Translating and interpretingTranslating and interpreting.838/.609Menke Bettine175622Struck Wolfgang1681516MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910820987003321Wieland, Übersetzen4050970UNINA