02673nam 2200481 450 991081662650332120230808195221.03-7329-9746-4(CKB)3710000000846958(EBL)4660816(MiAaPQ)EBC4660816(Au-PeEL)EBL4660816(CaPaEBR)ebr11252943(CaONFJC)MIL951715(OCoLC)9581213095f283a68-d298-4894-aea3-7b8ab0dd2d03(EXLCZ)99371000000084695820160916h20162016 uy 0gerur|n|---|||||rdacontentrdamediardacarrierDeutsch-ungarische Sprachbeziehungen Kaspar Helth, Autor und Verleger /Anita Andrea SzellBerlin, [Germany] :Frank & Timme,2016.©20161 online resource (150 p.)Description based upon print version of record.3-7329-0260-9 Includes bibliographical references.Biographical note: Anita Andrea Széll, geb. 1979, promovierte 2011 zu Kaspar Helth und ist seit 2015 Universitätslektorin am Departement für deutsche Sprache und Literatur der Babeş-Bolyai-Universität Cluj-Napoca. Ihre Forschungsschwerpunkte sind: Deutsche Grammatik, Übersetzungswissenschaft, deutsch-ungarische Sprach- und Literaturbeziehungen.Long description: Siebenbürgen war bereits im 16. Jahrhundert ein bunt gemischter Sprach- und Kulturraum. Der Schriftsteller und Verleger Kaspar Helth (ungar. Heltai Gáspár) aus Klausenburg (Cluj-Napoca) agierte darin als Vermittler zwischen der sächsischen (also deutschen) und der ungarischen Kultur. Seine Übersetzungen und Bearbeitungen deutscher Schriften (z.B. ‚Hundert Fabeln‘/‚Száz fabula‘ und ‚Die Geschichte des Kaisers Pontian‘/‚Ponciánus császár históriája‘) zählen zu den bedeutendsten Werken der ungarischen Literatur des 16. Jahrhunderts. Anita Széll schlägt eine Brücke zu Kaspar Helth, dem Autor aus dem 16. Jahrhundert. Sie stellt seine verlegerische Tätigkeit ebenso vor wie seine literarischen Interessen und analysiert ausgewählte Werke Helths. Dabei eröffnen sich neue Interpretationsansätze für die ungarische und für die deutsche Literatur- und Sprachgeschichte.Hungarian languageHungarian language.494.511Szell Anita Andrea1618268MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910816626503321Deutsch-ungarische Sprachbeziehungen3949897UNINA