04519nam 2200637 a 450 991081495040332120200520144314.01-282-15254-8978661215254290-272-9189-6(CKB)1000000000535093(OCoLC)647673120(CaPaEBR)ebrary10196563(SSID)ssj0000243922(PQKBManifestationID)11226855(PQKBTitleCode)TC0000243922(PQKBWorkID)10164736(PQKB)10010470(MiAaPQ)EBC623096(Au-PeEL)EBL623096(CaPaEBR)ebr10196563(EXLCZ)99100000000053509320070628d2007 uy 0engurcn|||||||||txtccrSelves in two languages bilinguals' verbal enactments of identity in French and Portuguese /Michele Koven1st ed.Amsterdam ;Philadelphia John Benjamins Pub.c20071 online resource (341 p.)Studies in bilingualism,0928-1533 ;v. 34Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph90-272-4145-7 Includes bibliographical references (p. [251]-282) and index.Selves in Two Languages -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgments -- Transcription conventions -- I. THEORETICAL AND ETHNOGRAPHIC CONTEXT -- 1. INTRODUCTION -- 2. DISCOURSE-SEMIOTIC APPROACHES TO BILINGUAL SELFHOOD -- 3. ETHNOGRAPHIC AND SOCIOLINGUISTIC CONTEXTS OF LUSODESCENDANTSIN FRANCE AND PORTUGAL -- II. BILINGUALS' IDENTITY PERFORMANCE -- 4. BILINGUALS' REFLECTIONS ABOUT THE IMPACT OF TWO LANGUAGES ON CONTEXT AND SELF -- 5. ENACTING BILINGUAL SELVES IN NARRATIVE: NARRATIVE ELICITATION AND ANALYTIC FRAMEWORK -- 6. ENACTING BILINGUAL SELVES IN NARRATIVE: RESULTS OF NARRATIVE ANALYSIS OF VOICING -- 7. LISTENERS' PERCEPTIONS OF BILINGUALS IN EACH LANGUAGE -- III. INDIVIDUAL SPEAKER PROFILES -- 8. TERESA -- 9. ISABEL -- 10. CONCLUSION -- REFERENCES -- APPENDIX A: DESCRIPTION OF ENTRY INTO FIELD AND FIELD SITES -- APPENDIX B: PARTICIPANTS' BACKGROUNDS -- APPENDIX C: CODED TRANSCRIPTS OF TERESA'S STORY PAIR -- APPENDIX D: TERESA'S OVERALL PROFILE -- APPENDIX E: CODED TRANSCRIPTS OF ISABEL'S STORY PAIR -- APPENDIX F: ISABEL'S OVERALL PROFILE -- INDEX -- The series Studies in Bilingualism (SiBil).Bilinguals often report that they feel like a different person in their two languages. In the words of one bilingual in Koven's book, "When I speak Portuguese, automatically, I'm in a different world…it's a different color." Although testimonials like this abound in everyday conversation among bilinguals, there has been scant systematic investigation of this intriguing phenomenon. Focusing on French-Portuguese bilinguals, the adult children of Portuguese migrants in France, this book provides an empirically grounded, theoretical account of how the same speakers enact, experience, and are perceived by others to have different identities in their two languages. This book explores bilinguals' experiences and expressions of identity in multicultural, multilingual contexts. It is distinctive in its integration of multiple levels of analysis to address the relationships between language and identity. Koven links detailed attention to discourse form, to participants' multiple interpretations how such forms become signs of identity, and to the broader macrosociolinguistic contexts that structure participants' access to those signs. The study of how bilinguals perform and experience different identities in their two languages sheds light on the more general role of linguistic and cultural forms in local experiences and expressions of identity.Studies in bilingualism ;v. 34.BilingualismPsychological aspectsIdentity (Psychology)French languageSocial aspectsPortuguese languageSocial aspectsBilingualismPsychological aspects.Identity (Psychology)French languageSocial aspects.Portuguese languageSocial aspects.440/.4269Koven Michele1691659MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910814950403321Selves in two languages4068206UNINA