03613oam 2200757I 450 991045895350332120200520144314.01-136-95448-11-136-95449-X1-282-62916-697866126291670-203-84931-010.4324/9780203849316 (CKB)2560000000010058(EBL)534206(OCoLC)642661639(SSID)ssj0000429694(PQKBManifestationID)12111290(PQKBTitleCode)TC0000429694(PQKBWorkID)10451902(PQKB)10172039(SSID)ssj0000443285(PQKBManifestationID)11267166(PQKBTitleCode)TC0000443285(PQKBWorkID)10455741(PQKB)11632338(MiAaPQ)EBC534206(Au-PeEL)EBL534206(CaPaEBR)ebr10394361(CaONFJC)MIL262916(OCoLC)649473993(EXLCZ)99256000000001005820180706d2010 uy 0engur|n|---|||||txtccrThinking Chinese translation a course in translation method : Chinese to English /Valerie Pellatt and Eric T. Liu1st ed.Milton Park, Abingdon ;New York :Routledge,2010.1 online resource (235 p.)Thinking TranslationDescription based upon print version of record.0-415-47419-1 0-415-47417-5 Includes bibliographical references and index.Book Cover; Title; Copyright; Contents; Acknowledgements; Introduction; 1 Translation as a process; 2 Formal Schema - the framework: titles, sentences, punctuation and paragraphs; 3 Growing the schema from small beginnings; 4 Translating technical and scientifi c texts; 5 Medical translation: persuading, reporting and diagnosing in the Western tradition; 6 Translating traditional Chinese medicine; 7 Translating for legal purposes; 8 Translating the business world: trust and obligation; 9 Translating the nation; 10 Author-translator collaboration: a case study of reportage11 Case studies: translating autobiographical writing12 Translating fi ction; 13 Translation of traditional poetry; 14 Translating twentieth century poetry; Postscript; Glossary; Appendix; References; IndexThinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as 'schema') contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader's ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English.A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader tThinking TranslationChinese languageTranslating into EnglishChinese languageTranslatingElectronic books.Chinese languageTranslating into English.Chinese languageTranslating.428/.02951Pellatt Valerie.901126Liu Eric901127MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910458953503321Thinking Chinese translation2014127UNINA01515nam 2200469 450 991081138310332120230807220739.0(CKB)3880000000001748(MiAaPQ)EBC3426016(Au-PeEL)EBL3426016(CaPaEBR)ebr11064188(CaONFJC)MIL798330(OCoLC)911046923(EXLCZ)99388000000000174820150618h20152015 uy 0engurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierThe gender dimension of non-medical use of prescription drugs in Europe and the Mediterranean region /Marilyn Clark ; contributors, Jamie Bonnici, Kelsey RenaudStrasbourg, [France] :Council of Europe,2015.©20151 online resource (152 pages) illustrations, tables92-871-8021-0 92-871-8095-4 Includes bibliographical references.Drug abuseEuropeDrug abuseMediterranean RegionDrug abuseDrug abuse362.293094Clark Marilyn1610384Bonnici JamieRenaud KelseyMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910811383103321The gender dimension of non-medical use of prescription drugs in Europe and the Mediterranean region3938125UNINA