03734oam 22006734c 450 991080944750332120200115203623.01-4742-1161-51-283-27203-297866132720341-4411-5592-910.5040/9781474211611(CKB)2520000000008171(EBL)476557(OCoLC)600096498(SSID)ssj0000402362(PQKBManifestationID)12146731(PQKBTitleCode)TC0000402362(PQKBWorkID)10425185(PQKB)11695630(MiAaPQ)EBC476557(Au-PeEL)EBL476557(CaPaEBR)ebr10365036(CaONFJC)MIL327203(OCoLC)893334484(OCoLC)1138654439(UtOrBLW)bpp09257474(UtOrBLW)BP9781474211611BC(EXLCZ)99252000000000817120100108d2009 uy 0engurcn|||||||||txtccrWordsworth translated a case study in the reception of British Romantic poetry in Germany 1804-1914 John Williams1st ed.London New York Continuum 2009.1 online resource (172 p.)Continuum reception studies seriesDescription based upon print version of record.1-4411-3121-3 0-8264-9016-6 Includes bibliographical references (pages [146]-156) and index1. The Eighteenth Century Context -- 2. Revolution and War: Germany, the 'New English Poetry', and Wordsworth's Arrival on the Printed Page -- 3. Letters to a German Noblewoman on the New English Poetry: Friederich Jacobsen and William Wordsworth -- 4. The Making of a German Wordsworth -- 5. Translation in Theory and Practice: Friedrich Jacobsen, Ferdinand Freiligrath and Marie Gothein -- 6. Wordsworth among the Romantic Poets in mid Nineteenth Century Germany -- 7. Cultural and Political Disruption: Wordsworth's Voice in Late Nineteenth Century Germany -- 8. War Clouds: Wordsworth in Germany 1906-1914 -- Bibliography -- IndexBritish writers of the Romantic Period were popular in Germany throughout the nineteenth century, and translations of Scott, Burns, Moore, Hemans, and Byron (among others) became widespread. This study analyses the reception of William Wordsworth's poetry in 19th century Germany in relation to other romantic poets. Research into Anglo-German cultural relations has tended to see Wordsworth as of little or no interest to Germany but new research shows that Wordsworth was clearly of interest to German poets, translators and readers and that there was significantly more knowledge of and respect for Wordsworth's poetry, and interest in his ideas and beliefs, than has previously been recognised. Williams focuses particularly on the work of Friedrich Jacobsen, Ferdinand Freligrath and Marie Gothein, who span the early, middle, and late years of the century respectively and establishes the wider presence of many others translating, anthologising and commenting on Wordsworth poetry and beliefs. Continuum reception studies series.English poetry19th centuryTranslations into GermanHistory and criticismLiterary studies: generalEnglish poetryTranslations into GermanHistory and criticism.821.7Williams John1946-309311UtOrBLWUtOrBLWUkLoBPBOOK9910809447503321Wordsworth translated4082058UNINA