04258nam 2200733 450 991080896810332120230803221050.03-11-037260-63-11-033380-510.1515/9783110333800(CKB)2550000001239643(EBL)1317874(SSID)ssj0001133095(PQKBManifestationID)11611007(PQKBTitleCode)TC0001133095(PQKBWorkID)11154865(PQKB)10767610(MiAaPQ)EBC1317874(DE-B1597)213289(OCoLC)876159867(OCoLC)878821607(DE-B1597)9783110333800(Au-PeEL)EBL1317874(CaPaEBR)ebr10861343(CaONFJC)MIL584152(EXLCZ)99255000000123964320140429h20142014 uy 0engur|nu---|u||utxtccrThe trans/national study of culture a translational perspective /edited by Doris Bachmann-MedickBerlin, Germany ;Boston, Massachusetts :de Gruyter,2014.©20141 online resource (280 p.)Concepts for the Study of Culture,2190-3433 ;Volume 4Description based upon print version of record.3-11-045469-6 3-11-033369-4 Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.Front matter --Preface and Acknowledgements /Bachmann-Medick, Doris --Contents --The Trans/National Study of Culture /Bachmann-Medick, Doris --Towards Transnational Approaches to the Study of Culture /Nünning, Ansgar --I. Conceptualizations and Histories --Place and Displaced Categories, or How We Translate Ourselves into Global Histories of the Modern /Chakrabarty, Dipesh --The Transnational Study of Culture and the Indeterminacy of People(s) and Language(s) /Solomon, Jon --Scenes of Encounter /Langenohl, Andreas --From Hybridity to Translation /Bachmann-Medick, Doris --Is there a Timetable when Concepts Travel? /Middell, Matthias --What Do We Translate when We Translate? /Lutter, Christina --II. Knowledge Systems and Discursive Fields --Translation and the East There is No Such Thing as an 'Eastern European Study of Culture' /Buden, Boris --Australian Cultural Studies /Knellwolf King, Christa --Cultural Studies /Winter, Rainer --Translating 'Media' and 'Communication' /Weber, Thomas --D/Rifts between Visual Culture and Image Culture /Mersmann, Birgit --Notes on Contributors --IndexThis volume introduces key concepts for a trans/national expansion in the study of culture. Using translation as an analytical category, it explores what is translatable and untranslatable between nation-specific approaches such as British/American cultural studies, German Kulturwissenschaften and other traditions in studying culture. The range of articles included in the book covers both theoretical reflections and specific case studies that analyze the tensions and compatibilities amongst contemporary perspectives on the study of culture. By testing various key concepts - translation, cultural transfer, travelling concepts - this volume reflects on an essential vocabulary and common points of reference for scholars seeking new frameworks and methodologies for the foundation of a trans/national study of culture that is commensurate with the entangled nature of our world society.Concepts for the study of culture ;Volume 4.CultureResearchTransnationalismCultural pluralismKnowledge, Sociology ofTransnationalism.translation.CultureResearch.Transnationalism.Cultural pluralism.Knowledge, Sociology of.305.8AL 33400rvkBachmann-Medick DorisMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910808968103321The trans4101144UNINA