03002nam 2200697 450 991080890850332120200520144314.00-7735-8986-40-7735-4196-90-7735-8985-610.1515/9780773589858(CKB)2550000001166695(EBL)3332644(SSID)ssj0001141240(PQKBManifestationID)11993292(PQKBTitleCode)TC0001141240(PQKBWorkID)11089893(PQKB)11422637(CEL)446143(OCoLC)865475135(CaBNVSL)slc00233555(Au-PeEL)EBL3332644(CaPaEBR)ebr10797147(CaONFJC)MIL548067(OCoLC)923239193(VaAlCD)20.500.12592/c33mpt(MiAaPQ)EBC3332644(DE-B1597)657801(DE-B1597)9780773589858(EXLCZ)99255000000116669520130424d2013 uy 0engurcnu||||||||txtccrIn translation honouring Sheila Fischman /edited by Sherry SimonMontreal :McGill-Queen's University Press,2013.1 online resource (242 p.)Includes interviews with Fischman and a selection of rarely printed prose by Fischman herself.0-7735-4195-0 1-306-16816-3 Includes bibliographical references.Part One : Beginnings. That Summer in North Hatley / Patricia Godbout -- F.R. Scott and the Poetry of Translation / Graham Fraser -- Notes on the Birth of a Translator / D.G. Jones -- The Agency of Sheila Fischman: A Tribute / Kathy Mezei --Part Two : The Art of Translation. The Ongoing Commedia / Alberto Manguel -- Nothing in My Formative Years Indicated That I Might Become a Translator / Pierre Anctil, translated by Donald Winkler -- Creatively Re-transposing Christa Wolf: They Divided the Sky / Luise von Flotow -- To Foreignize or Not to Foreignize: From a Translator's Notebook / Michael Henry Heim -- A Handful of Metaphors : What I do when I do Literary Translation / Lori Saint-Martin -- Edouard Roditit: A Polyglot in the Twentieth Century / Sherry Simon --An homage to Canada's pre-eminent literary translator and a tribute to the connections created through translation.Canadian literatureTranslationsHistory and criticismTranslating and interpretingCanadaCanadian literatureTranslationsHistory and criticism.Translating and interpreting418/.02092Simon Sherry472875Fischman Sheila1675942Simon Sherry472875MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910808908503321In translation4041767UNINA