02629nam 2200601Ia 450 991080732020332120200520144314.00-8166-8768-4(CKB)1000000000347049(EBL)310405(OCoLC)476094369(SSID)ssj0000261595(PQKBManifestationID)11239050(PQKBTitleCode)TC0000261595(PQKBWorkID)10268736(PQKB)11789406(OCoLC)191936364(MdBmJHUP)muse39967(Au-PeEL)EBL310405(CaPaEBR)ebr10159599(CaONFJC)MIL526238(MiAaPQ)EBC310405(EXLCZ)99100000000034704919970313d1997 ub 0engur|||||||nn|ntxtccrTranslation and subjectivity on "Japan" and cultural nationalism /Naoki Sakai ; foreword by Meaghan Morris1st ed.Minneapolis University of Minnesota Pressc19971 online resource (258 p.)Public worlds ;v. 3Includes index.0-8166-2863-7 0-8166-2862-9 Includes bibliographical references (p. 193-222) and index.Contents; Foreword; Acknowledgments; Introduction; 1 Distinguishing Literature and the Work of Translation: Theresa Hak Kyung Cha's Dictée and Repetition without Return; 2 The Problem of ""Japanese Thought"": The Formation of ""Japan"" and the Schema of Cofiguration; 3 Return to the West/Return to the East: Watsuji Tetsurô's Anthropology and Discussions of Authenticity; 4 Subject and/or Shutai and the Inscription of Cultural Difference; 5 Modernity and Its Critique: The Problem of Universalism and Particularism; 6 Death and Poetic Language in Postwar Japan; Notes; IndexIn analyses of translational transactions and with a focus on the ethnic, cultural, and national identities of modern Japan, Sakai explores the cultural politics inherent in translation. Topics include post-WWII writings on the emperor system, Theresa Hak Kyung Cha's dictée, and Watsuji Tetsuro's anthropology.Public worlds ;v. 3.Translation & subjectivityJapanHistoryJapanIntellectual life952Sakai Naoki1946-1620951MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910807320203321Translation and subjectivity4029975UNINA