05969nam 2200925 450 991080731010332120230801155542.0(CKB)3710000000835802(EBL)4659188(PQKBManifestationID)16515441(PQKBWorkID)15043399(PQKB)22755912(MiAaPQ)EBC4659188(DLC) 2016032010(EXLCZ)99371000000083580220160911h20162016 uy 0engur|n|---|||||txtccrSpanish-English codeswitching in the Caribbean and the US /edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, M. Carmen Parafita CoutoAmsterdam, [Netherlands] ;Philadelphia, [Pennsylvania] :John Benjamins Publishing Company,2016.©20161 online resource (336 p.)Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics,2213-388 ;Volume 11Description based upon print version of record.90-272-5810-4 90-272-6667-0 Includes bibliographical references at the end of each chapters and index.Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches ; References; Part I. Codeswitching, identity, attitudes, and language politics; 1. Spanglish: Language politics versus el habla del pueblo; 1. Introduction; 2. Puerto Rico and Spanglish; 3. Linguistic misrecognition perpetuates inequity and damaging stereotypes; 4. The latinization of the US: The racialization of bilingualism, Spanish, and Spanglish5. Constructing "La Migra Bilingüe" ('the Bilingual Border Patrol')6. La Real Academia Española (RAE) versus el habla del pueblo; 7. Is the label "Spanglish" harming those we mean to help?; 8. Conclusion: An anthro-political linguistic perspective; References; 2. Codeswitching and identity among Island Puerto Rican bilinguals; 1. Introduction; 2. Researcher's role; 3. Methodology; 4. Languages in Puerto Rico; 5. Codeswitching style; 6. Language and social identity; 7. Group identities; 8. On being an elite group; 9. On being American; 10. On being Puerto Rican; 11. Between two languagesReferences3. Codeswitching among African-American English, Spanish and Standard English in computer-mediated d; 1. Introduction; 2. Identity; 3. Peculiarities of discourse in CMC; 4. Research questions; 5. Data collection; 6. Research question 1: How do PRRM students negotiate identities through codeswitching?; 7. Research question 2: What effects do the characteristics of e-mails, have on PRRM students' CS st; 8. Conclusion; References; Part II. Links between codeswitching and language proficiency and fluency4. Hablamos los dos in the Windy City: Codeswitching among Puerto Ricans, Mexicans and MexiRicans in1. Introduction; 2. Previous studies on Spanish-English codeswitching in the United States; 3. Methodology; 4. Hypotheses; 5. Results; 6. Conclusions; References; 5. Language dominance and language nativeness: The view from English-Spanish codeswitching; 1. Introduction; 2. Codeswitching hypotheses as a diagnostic for language dominance and language nativeness; 3. Language dominance/nativeness and the Grammatical Features Spell-Out Hypothesis4. The analogical criterion and the representation of gender5. The analogical criterion in switched subject-verb structures; 6. Conclusion; References; Appendix; 6. The role of unintentional/involuntary codeswitching: Did I really say that?; 1. Introduction; 2. Intrasentential codeswitching: Models and proposals; 3. Codeswitching and models of bilingual language activation; 4. Accounting for unintentional switching; 5. Corpora of Spanish-English codeswitching; 6. A typology of codeswitching: Insertion, alternation, congruent lexicalization7. Comparing fluent and low-fluency codeswitching: Componential analysisIssues in Hispanic and Lusophone linguistics ;Volume 11.Code switching (Linguistics)Code switching (Linguistics)United StatesCode switching (Linguistics)Caribbean AreaBilingualismUnited StatesBilingualismCaribbean AreaSpanish languageVariationSpanish languageUnited StatesSpanish languageCaribbean AreaEnglish languageVariationEnglish languageUnited StatesEnglish languageCaribbean AreaLanguages in contactUnited StatesLanguages in contactCaribbean AreaIdentity (Psychology)PsycholinguisticsLinguistic analysis (Linguistics)Code switching (Linguistics)Code switching (Linguistics)Code switching (Linguistics)BilingualismBilingualismSpanish languageVariation.Spanish languageSpanish languageEnglish languageVariation.English languageEnglish languageLanguages in contactLanguages in contactIdentity (Psychology)Psycholinguistics.Linguistic analysis (Linguistics)420/.4261Guzzardo Tamargo Rosa E.Mazak CatherineCouto M. Carmen ParafitaMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910807310103321Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US4036798UNINA