03559nam 22007332 450 991045172240332120151005020622.01-107-17643-31-281-08612-697866110861210-511-35095-30-511-34919-X0-511-34822-30-511-56833-90-511-75506-60-511-35005-8(CKB)1000000000478757(EBL)321106(OCoLC)667099002(SSID)ssj0000253124(PQKBManifestationID)11206978(PQKBTitleCode)TC0000253124(PQKBWorkID)10181126(PQKB)10543379(UkCbUP)CR9780511755064(MiAaPQ)EBC321106(Au-PeEL)EBL321106(CaPaEBR)ebr10202759(CaONFJC)MIL108612(OCoLC)182785076(EXLCZ)99100000000047875720100422d2007|||| uy| 0engur|||||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierStyle language variation and identity /Nikolas Coupland[electronic resource]Cambridge :Cambridge University Press,2007.1 online resource (xiii, 209 pages) digital, PDF file(s)Key topics in sociolinguisticsTitle from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015).0-521-61814-2 0-521-85303-6 Includes bibliographical references (p. 189-205) and index.Cover; Half-title; Series-title; Title; Copyright; Contents; Figures and tables; Preface and acknowledgements; Transcription conventions; 1 Introduction; 2 Style and meaning in sociolinguistic structure; 3 Style for audiences; 4 Sociolinguistic resources for styling; 5 Styling social identities; 6 High performance and identity stylisation; 7 Coda: Style and social reality; References; IndexStyle refers to ways of speaking - how speakers use the resource of language variation to make meaning in social encounters. This 2007 book develops a coherent theoretical approach to style in sociolinguistics, illustrated with copious examples. It explains how speakers project different social identities and create different social relationships through their style choices, and how speech-style and social context inter-relate. Style therefore refers to the wide range of strategic actions and performances that speakers engage in, to construct themselves and their social lives. Coupland draws on and integrates a wide variety of contemporary sociolinguistic research as well as his own extensive research in this field. The emphasis is on how social meanings are made locally, in specific relationships, genres, groups and cultures, and on studying language variation as part of the analysis of spoken discourse.Key topics in sociolinguistics.Language and languagesVariationLanguage and languagesStyleSociolinguisticsIdentity (Psychology)Language and languagesVariation.Language and languagesStyle.Sociolinguistics.Identity (Psychology)417/.7Coupland Nikolas1950-322241UkCbUPUkCbUPBOOK9910451722403321Style239153UNINA06420nam 2200865 450 991079771440332120210507001147.00-8122-9208-110.9783/9780812292084(CKB)3710000000529443(EBL)4321864(SSID)ssj0001582667(PQKBManifestationID)16259208(PQKBTitleCode)TC0001582667(PQKBWorkID)14002660(PQKB)11234909(OCoLC)932050735(MdBmJHUP)muse46662(DE-B1597)452779(OCoLC)979628586(DE-B1597)9780812292084(Au-PeEL)EBL4321864(CaPaEBR)ebr11149352(CaONFJC)MIL877817(OCoLC)935259524(MiAaPQ)EBC4321864(EXLCZ)99371000000052944320160210h20162016 uy 0engurnnu---|u||utxtccrIdeas of Chinese gardens Western accounts, 1300-1860 /edited by Bianca Maria RinaldiPhiladelphia, Pennsylvania :University of Pennsylvania Press,2016.©20161 online resource (385 p.)Penn Studies in Landscape ArchitectureDescription based upon print version of record.0-8122-4763-9 Includes bibliographical references and index.Front matter --Contents --Introduction --Chapter 1. Marco Polo (c. 1254–1324) --Chapter 2. Matteo Ricci (1552–1610) --Chapter 3. Álvaro Semedo (1585/1586–1658) --Chapter 4. Johannes Nieuhof (1618–72) --Chapter 5. Jean-François Gerbillon (1654–1707) --Chapter 6. Louis Le Comte (1655–1728) --Chapter 7. Jean-François Gerbillon (1654–1707) --Chapter 8. Matteo Ripa (1682–1746) --Chapter 9. Jean-Denis Attiret (1702–68) --Chapter 10. William Chambers (1723–96) --Chapter 11. Jean Joseph Marie Amiot (1718–93) --Chapter 12. John Bell (1691–1763) --Chapter 13. Michel Benoist (1715–74) --Chapter 14. François Bourgeois (1723–92) --Chapter 15. Carl Gustav Ekeberg (1716–84) --Chapter 16. Pierre-Martial Cibot (1727–80) --Chapter 17. Jean Joseph Marie Amiot (1718–93) or Pierre-Martial Cibot (1727–80) --Chapter 18. Pierre-Martial Cibot (1727–80) --Chapter 19. Pierre-Martial Cibot (1727–80) --Chapter 20. George Leonard Staunton (1737–1801) --Chapter 21. André Everard van Braam Houckgeest (1739–1801) --Chapter 22. John Barrow (1764–1848) --Chapter 23. George Macartney (1737–1806) --Chapter 24. Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759–1845) --Chapter 25. Félix Renouard de Sainte-Croix (1767–1840) --Chapter 26. Peter Dobell (1772–1852) --Chapter 27. James Main (c. 1765–1846) --Chapter 28. John Francis Davis (1795–1890) --Chapter 29. Robert Fortune (1813–80) --Chapter 30. Osmond Tiffany, Jr. (1823–95) --Chapter 31. Henry Charles Sirr (1807–72) --Chapter 32. Robert Fortune (1813–80) --Chapter 33. Charles Taylor (1819–97) --Chapter 34. Robert Swinhoe (1836–77) --Chapter 35. Garnet Joseph Wolseley (1833–1913) --Appendix. William Chambers (1723–96) --Bibliography --Index --AcknowledgmentsEuropeans may be said to have first encountered the Chinese garden in Marco Polo's narrative of his travels through the Mongol Empire and his years at the court of Kublai Khan. His account of a man-made lake abundant with fish, a verdant green hill lush with trees, raised walkways, and a plethora of beasts and birds took root in the European imagination as the description of a kind of Eden. Beginning in the sixteenth century, permanent interaction between Europe and China took form, and Jesuit missionaries and travelers recorded in letters and memoirs their admiration of Chinese gardens for their seeming naturalness. In the eighteenth century, European taste for chinoiserie reached its height, and informed observers of the Far East discovered that sophisticated and codified design principles lay behind the apparent simplicity of the Chinese garden. The widespread appreciation of the eighteenth century gave way to rejection in the nineteenth, a result of tensions over practical concerns such as trade imbalances and symbolized by the destruction of the imperial park of Yuanming yuan by a joint Anglo-French military expedition. In Ideas of Chinese Gardens, Bianca Maria Rinaldi has gathered an unparalleled collection of westerners' accounts, many freshly translated and all expertly annotated, as well as images that would have accompanied the texts as they circulated in Europe. Representing a great diversity of materials and literary genres, Rinaldi's book includes more than thirty-five sources that span centuries, countries, languages, occupational biases, and political aims. By providing unmediated firsthand accounts of the testimony of these travelers and expatriates, Rinaldi illustrates how the Chinese garden was progressively lifted out of the realm of fantasy into something that could be compared with, and have an impact on, European traditions.Penn studies in landscape architecture.Gardens, ChineseChinaHistorySourcesGardensChinaHistorySourcesLandscape architectureChinaHistorySourcesAesthetics, OrientalVoyages and travelsHistoryTravelers' writingsHistoryChinaDescription and travelHistorySourcesAfrican Studies.Architecture.Asian Studies.Cultural Studies.Fine Art.Garden History.Literature.Middle Eastern Studies.Gardens, ChineseHistoryGardensHistoryLandscape architectureHistoryAesthetics, Oriental.Voyages and travelsHistory.Travelers' writingsHistory.712/.60951LO 89425BSZrvkRinaldi Bianca MariaMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910797714403321Ideas of Chinese gardens3791137UNINA