04813nam 22007093u 450 991079718780332120230126212729.01-118-38871-21-118-38868-2(CKB)3710000000378927(EBL)1992205(SSID)ssj0001483689(PQKBManifestationID)11892472(PQKBTitleCode)TC0001483689(PQKBWorkID)11428999(PQKB)11638689(MiAaPQ)EBC1992205(EXLCZ)99371000000037892720150330d2015|||| uy 0engtxtccrTranscultural teens performing youth identities in French cités /Chantal TetreaultHoboken Wiley20151 online resource (468 p.)New Directions in EthnographyDescription based upon print version of record.1-119-04415-4 Cover; Series page; Title page; Copyright page; Acknowledgments; Introduction: Performing Transcultural Youth Identities; Chapter 1: Ethnography in les Cités; Stigmatizing Labels: ZEP, HLM, and Cité; After-Party-Spatialized Conflicts within the Cité; Theorizing Style and Stigma through Transculturality; Historical Contexts: Colonial to Post-colonial; Ethnographic Contexts: Marsh to Cité; My Own Transcultural Journey; Chapter 2: Speech in the Cité: Style and Stigma; Embodied Stylistic Practices: Global Meets Local; Language Styles in Establishing Insider and Outsider CategoriesUses of Arabic Loan Words as Emblematic Identity WorkChapter 3: "Sans Problème" or "Cent Problèmes"? Revoicing Stereotypes about les Arabes; "Arabs Got Nothing": Recycling Stereotypes for Interactional Goals; "A Scene of Racism"; Le Bled: Racializing Spaces and Spacializing "Race" through Pan-Southern Immigrant Heritage; Cultural Puns and Racializing Play; Chapter 4: La Racaille and Le Respect; Linguistic and Social Meanings of La Racaille; La Racaille within the Parallel Economies of Les Cités; Le Respect, Cultural Change, and GenderAdolescent Girls' Discursive and Moral Positioning toward La Racaille Chapter 5: "You Call That a Girl?": Gender Crossing and Border work; Le Respect, Gender, and Space; Gender and Generation in Gatherings at Local Associations; "My Name Is Cécile": (Re)Voicing Gender Identities; Chapter 6: Parental Name-Calling; "My Name Is Fatma"; Ethnographic Contexts for Parental Name-Calling; Le Respect and Le Foulard ("Headscarf"); Giving Voice to Parents, Symbolically Pointing at Peers; "My Name Is Yassina Bendjedid"; Knowledge about Parents as Symbolic Capital among Teenaged Peers; "Omar Number Two"Chapter 7: Crossing Registers: Voicing the French TV Host Afficher ("to Display"): Interactional Contexts for the TV Host Register; Linguistic Features of the TV Host Register: Game Show and Interview Formats; Performance of the TV Host Register in Game Show Format; Performance of the TV Host Register in Interview Show Format; Conclusion; Head of a "Pen," Hurts It's So Ugly; References; Index; End User License AgreementThe housing projects that ring modern Paris are a highly fluid linguistic and cultural melting pot, where youth culture combines North African, French, and American elements in a constantly evolving mélange. Transcultural Teens provides readers with a window onto the cultural and linguistic creativity of the cités. It shows how young people of Algerian Arab origins play with language and culture in fascinating and revealing ways, and in so doing afford us keen insights into youth culture and globalization. The author's observations demonstrate that, far from evincing the 'clash of civilizationNew Directions in EthnographyEthnicity -- FranceNorth Africans -- FranceNorth AfricansCultural assimilationFranceEthnicitySocial aspectsFranceUrban youthFranceChildren of immigrantsFranceImmigrantsFranceInner citiesFranceTransnationalismEthnicity -- France.North Africans -- France.North AfricansCultural assimilationEthnicitySocial aspectsUrban youthChildren of immigrantsImmigrantsInner citiesTransnationalism305.23508992761Tetreault Chantal1479146AU-PeELAU-PeELAU-PeELBOOK9910797187803321Transcultural teens3695106UNINA