04772nam 2200541 450 991079551520332120220525142041.03-95487-677-910.31819/9783954876778(CKB)5120000000123971(MiAaPQ)EBC5757597(DE-B1597)516128(OCoLC)1055160826(DE-B1597)9783954876778(MiAaPQ)EBC6275943(Au-PeEL)EBL6275943(OCoLC)1105455455(FlNmELB)ELB105239(EXLCZ)99512000000012397120220525d2017 uy 0spaurcnu||||||||txtrdamedia/spacrdamedia/spardacarrier/spaDe América a Europa Denominaciones de Alimentos Americanos en Lenguas Europeas /Erla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman, editorsMadrid :Iberoamericana ;Frankfurt am Main :Vervuert,[2017]©20171 recurso en línea (415 páginas)84-16922-53-5 84-16922-53-5 Front matter --Contenido --Presentación /Gregori Torada, Nuria Estrella --Introducción --I. De América a Europa --De productos desconocidos a alimentos familiares /Martinell Gifre, Emma --Los procesos de denominación de la nueva realidad americana /Torres, Antonio --El camino de un texto, el camino de las palabras /Erlendsdóttir, Erla --II. Lenguas románicas --Indoamericanismos relativos a comidas y bebidas en el español europeo. Tres muestras léxicas /Enguita Utrilla, José María --De la tierra al plato. Las voces tomàquet, blat de moro y patata en catalán /Cala Carvajal, Rafael --Lo que vino de América: coca ('coca'), goiaba ('guayaba') y maís ('maíz'). La recepción de esas voces en la lengua portuguesa /Losada Soler, Elena / Vázquez Diéguez, Ignacio --La aparición en la lengua francesa de algunos términos relativos a la alimentación procedentes de lenguas amerindias /Gomez-Géraud, Marie-Christine --Maíz, cacao y chocolate en italiano /Formisano, Luciano --De tierras de América a hablas de Cerdeña: pápa, tomatl, mahiz /Mereu, Myriam --Denominaciones de alimentos americanos en rumano /i Tous, Joan Fontana / Söhrman, Ingmar --III. Lenguas germánicas --Voces de alimentos americanos en alemán /Weidenbusch, Waltraud --Denominaciones de alimentos americanos en holandés: chocolate, tomate, maíz y algunas más /de Jonge, Robert --El viaje de tres voces de lenguas indígenas americanas al inglés: guayaba, aguacate, papaya /Luttikhuizen, Frances --Maíz, patata y tomate en los Países Nórdicos: Dinamarca, Islandia, Noruega y Suecia /Erlendsdóttir, Erla --IV. Lenguas eslavas --Cacao, tomate y patata en búlgaro /Kiuchukova-Petrinska, Boriana --Tres nahuatlismos en checo y en eslovaco: čokoláda 'chocolate', kakao 'cacao' y čili 'chile' /Buzek, Ivo / Zuzana, Ďaďová --Chocolate, maíz, papa y tomate en Polonia /Chrobak, Marzena --Denominaciones de alimentos americanos en la lengua rusa /Kóreneva, Elena --V. Otras lenguas indoeuropeas --La llegada de la patata, el tomate y el chocolate a Grecia /Villar Lecumberri, Alicia --Alimentos comunes desde Latinoamérica a Turquía /Karavar, Nesrin --VI. Lenguas finoúgrias --Chocolate, cacao y aguacate en húngaro /Rószavári, Nóra --La suerte de tres voces de América en finés: el caso de avokado, suklaa y mate(-tee) /Granvik, Anton --Consideraciones finales --Apéndice --Sobre los autoresEste libro estudia las voces amerindias prehispánicas, procedentes del ámbito de la alimentación, incorporadas a veintitrés lenguas europeas. Los préstamos son de las lenguas taína, caribe, náhuatl, quechua y aimara. La primera sección del volumen gira en torno a la llegada de productos vegetales americanos a Europa, el proceso de denominación de los nuevos alimentos de procedencia americana y la transmisión de las denominaciones amerindias en textos de tema americano. Las secciones siguientes se centran en la adopción y adaptación de las voces elegidas en las lenguas románicas, germánicas, eslavas, ugrofinesas, griega y turca.FoodTerminologyEuropeLanguagesForeign words and phrasesFood641.014ES 570rvkErla ErlendsdóttirMartinell Gifre EmmaSöhrman IngmarMiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910795515203321De América a Europa3679297UNINA