02313nam 2200397 450 991079511950332120220806165422.03-8382-7594-2(MiAaPQ)EBC6803230(Au-PeEL)EBL6803230(CKB)19410480600041(OCoLC)1285781750(EXLCZ)991941048060004120220806d2021 uy 0engurcnu||||||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierLanguage variation and multimodality in audiovisual translation a new framework of analysis /Dora RennaStuttgart :Ibidem Press,[2021]©20211 online resource (223 pages)Print version: Renna, Dora Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation Berlin : Ibidem Verlag,c2021 Intro -- Content -- List of Figures and Tables -- Introduction -- Chapter 1 Accepting challenges in audiovisual translation -- 1.1 Overcoming prescriptive approaches in AVT -- 1.2 Expanding the scope with corpora -- 1.3 Recognising language variation and its role in AVT -- 1.4 Incorporating multimodality in AVT studies -- Chapter 2 A framework for corpus-based, multimodal analysis of language variation in source and target films -- 2.1 Inside the source text I: language, power and variation -- 2.2 Inside the source text II: defining Chicano English -- 2.3 Defining the corpus: time frame, data availability, relevance and coherence -- 2.4 The framework and its application -- Chapter 3 Broadened horizons: framework application and results -- 3.1 Language variation in source and target films: the textual dimension -- 3.2 Language and multimodality: the diegetic dimension -- 3.3 An invitation to contextualization: the sociocultural dimension and some considerations on the overall results -- Conclusion -- References.Audio-visual translationAudio-visual translation.418.020208Renna Dora1577606MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910795119503321Language variation and multimodality in audiovisual translation3856319UNINA