01079nam a2200253 i 450099100225129970753620020503163043.0000704s1924 it ||| | ita b10337842-39ule_instEXGIL100752ExLBiblioteca Interfacoltàita780.7Di Giacomo, Salvatore3248Il conservatorio di Sant'Onofrio a Capuana e quello di S. M. Della Pietà dei Turchini /Salvatore di GiacomoFirenze :Sandron,1924342 p., [8] c. di tav. :ill. ;21 cm.NapoliConservatorio di Sant'Onofrio a CapuanaNapoliConservatorio Santa Maria Della Pietà dei Turchini.b1033784202-04-1427-06-02991002251299707536LE002 It. XV N 912002000662330le002-E0.00-no 00000.i1039674327-06-02Conservatorio di Sant'Onofrio a Capuana e quello di S. M. Della Pietà dei Turchini199411UNISALENTOle00201-01-00ma -itait 3102798nam 2200505 450 991079493910332120230809234251.03-7329-9631-X(CKB)4340000000201706(MiAaPQ)EBC5023800(Au-PeEL)EBL5023800(CaPaEBR)ebr11436468(OCoLC)10031971315f283a32-c3f4-4e6e-8bf3-7b8ab0dd2d03(EXLCZ)99434000000020170620170929h20172017 uy 0gerurcnu||||||||rdacontentrdamediardacarrierAnglizismen - sprachwandel in deutschen und norwegischen texten der informationstechnologie /Sabrina BrandtBerlin, [Germany] :Frank & Timme,2017.©20171 online resource (132 pages)Forum für Fachsprachen-Forschung,0939-8945 ;Band 137PublicationDate: 201709303-7329-0385-0 Includes bibliographical references.Biographical note: Sabrina Brandt hat Anglistik an der TU Chemnitz, Translatologie am IALT der Universität Leipzig sowie Informationsdesign und Medienmanagement an der Hochschule Merseburg studiert. Ihre Interessen liegen im Bereich der technischen Redaktion sowie in der praktischen Verknüpfung von Sprachwissen und ästhetischem Anspruch.Long description: Sprachkontakt bedeutet Sprachwandel. Ein zentraler Aspekt sind dabei Entlehnungen, die heutzutage leichter denn je aufgegriffen und in die Muttersprache integriert werden. Auch innerhalb einer Sprachfamilie entwickeln sich zum Teil sehr unterschiedliche Strategien im Umgang mit Sprachkontakt und Sprachwandel. Das Deutsche und das Norwegische bilden da keine Ausnahmen. Warum das so ist und welche Faktoren dabei eine Rolle spielen, zeigt Sabrina Brandt in diesem Buch. Sie vergleicht den Umgang mit Anglizismen im Deutschen und Norwegischen, ihre Verwendung, Integration und Bewertung durch die Sprecher. Den Fragen, ob Anglizismen unverändert übernommen oder ob Anpassungen an die Muttersprache in Form von Lehnübersetzungen u. ä. vorgenommen werden, kommt dabei eine besondere Bedeutung zu.Forum für Fachsprachen-Forschung ;Band 137.German languageForeign elementsCode switching (Linguistics)German languageForeign elements.Code switching (Linguistics)432.4Brandt Sabrina1506482MiAaPQMiAaPQMiAaPQBOOK9910794939103321Anglizismen - sprachwandel in deutschen und norwegischen texten der informationstechnologie3736755UNINA